"الإخطار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unterrichtung
        
    • Notifizierung
        
    • Notifikation
        
    • Benachrichtigung
        
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen. UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمـم المتحـدة.
    Unterrichtung nach Artikel 12 der Charta UN الإخطار بموجب المادة 12 من الميثاق
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 110 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    Die Notifikation tritt mit dem Datum ihres Eingangs beim Generalsekretär in Kraft. UN ويدخل هذا الإخطار حيز التنفيذ في التاريخ الذي يتلقاه فيه الأمين العام.
    Die entsprechende Benachrichtigung sollte eine Falldarstellung und Angaben darüber enthalten, wie Anträge auf Überprüfung und auf Ausnahmen gestellt werden können. UN وينبغي أن يتضمن الإخطار بيانا بالقضية ومعلومات عن طريقة تقديم طلبات للمراجعة والإعفاءات.
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 104 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 7 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49) UN 98 - الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (المادة 49).
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987)؛
    a) Notifizierung von Kernversuchen (Resolution 42/38 C vom 30. November 1987) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1987)؛
    Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. UN ويصبح النقض نافذاً بعد انقضاء سنة على تاريخ تلقي الأمين العام الإخطار.
    a) Notifikation von Kernversuchen (Resolution 42/38 C) UN (أ) الإخطار بالتجارب النووية (القرار 42/38 جيم)؛
    Mit der Benachrichtigung des letzteren wird der Sitz frei. UN وهذا الإخطار يجعل المنصب شاغرا.
    b) von Staaten bereitgestellte Versorgungsgüter und technische Hilfe, die ausschließlich als Beitrag zum Aufbau der Institutionen des Sicherheitssektors bestimmt sind, im Einklang mit dem in den Ziffern 1 bis 5 genannten politischen Prozess und mit der Maßgabe, dass der Ausschuss nach Resolution 751 (1992) innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang der in Ziffer 12 beschriebenen Benachrichtigung keine ablehnende Entscheidung getroffen hat; UN (ب) الإمدادات والمساعدات التقنية المقدمة من الدول والمقصود بها حصرا المساعدة على تطوير مؤسسات قطاع الأمن، بما يتسق مع العملية السياسية المذكورة في الفقرات من 1 إلى 5 أعلاه، وفي حال غياب قرار سلبي تتخذه اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) في غضون خمسة أيام عمل من استلام الإخطار المشار إليه في الفقرة 12 أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus