"الإدارات المتعاملة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hauptabteilungen
        
    Diese Regelung erlaubt eine wirksamere und bedarfsgerechtere Abdeckung der Hauptabteilungen außerhalb des Amtssitzes, die Klienten sind, während gleichzeitig eine enge Zusammenarbeit in strategischen Fragen sichergestellt wird. UN وينهض هذا الترتيب بأعباء إجراء تغطية أكثر فعالية وتجاوبا لمراجعة حسابات الإدارات المتعاملة مع هذه الخدمات والواقعة خارج المقر مع ضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل الاستراتيجية في الوقت نفسه.
    Den Erhebungen der Innenrevisionsabteilungen zufolge war die Mehrzahl der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, mit den Innenrevisionsdiensten zufrieden und in der Lage, die Prüfungsfeststellungen zur Verbesserung ihrer Tätigkeiten zu nutzen. UN 113- ووفقا للدراسات الاستقصائية التي أجرتها الشعبتان، فإن أغلبية الإدارات المتعاملة راضية بشكل عام عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات وقد استطاعت أن تستفيد من نتائج المراجعة في تحسين عملياتها.
    Von einigen Vertretern der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, wurde angemerkt, dass die Hauptinitiative für Veränderungen von der Leitung einer Organisation ausgehen sollte, um die verschiedenen Kulturen und Reformanstrengungen zu einen. UN وأشـــار بعض ممثلي الإدارات المتعاملة بأن صفات القيادة في أي منظمة خليقة بأن تكون المحـــرك الرئيسي للتغيير من أجل توحيد الثقافات المختلفة وجهود التغيير.
    Das AIAD ersucht außerdem die Hauptabteilungen, die seine Klienten sind, Angaben über ihre Aufsichtsbedürfnisse zu machen, um diese soweit möglich in das Arbeitsprogramm einbeziehen zu können. UN كما يطلب المكتب إلى الإدارات المتعاملة معه موافاته بمدخلاتها بشأن احتياجاتها الرقابية وسيقوم بإدماجها في برنامج العمل قدر الإمكان.
    Die Erhebungen ergaben jedoch, dass die unterschiedlichen Rollen und Aufgaben der drei Aufsichtsorgane - Amt für interne Aufsichtsdienste, Gemeinsame Inspektionsgruppe und Rat der Rechnungsprüfer - der Klärung bedürfen, da die Gefahr besteht, dass die Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, durch die gleichzeitige Durchführung verschiedener Aufsichtsmaßnahmen belastet werden. UN وقد كشفت الدراسات الاستقصائية مع ذلك عن الحاجة إلى إيضاح الأدوار والمهام المميزة لهيئات الرقابة الثلاث - مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات - إذ قد يرهق كاهل الإدارات المتعاملة عبء مهام الرقابة المختلفة خلال الفترة نفسها.
    Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde. UN 119- قدمت الإدارات المتعاملة في جنيف ونيروبي وفيينا بصورة عامة معلومات رجع إيجابية عن خدمات التحقيق التي تلقتها، مؤكدة على أن التدريب الأمني الأساسي الذي قدمته الشعبة كان قيـِّما للغاية بالنسبة للمديرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus