"الإذاعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Radiosender
        
    • Radio
        
    • Rundfunkanstalten
        
    • Sender
        
    • Radiospots
        
    • Sendungen
        
    - Harold, dieser Radiosender kann mit jeder Einrichtung von Samaritan kommunizieren. Open Subtitles هارولد، هذه المحطة الإذاعية يمكن التواصل مع أي مرفق السامري.
    Zusammen mit dem öffentlichen Radiosender WNYC hier in New York fragten wir Frauen, was ihre Mammographien kosteten. TED بالشراكة مع المحطة الإذاعية العامة دبليو إن واي سي هنا في نيويورك، سألنا نساء عن تكلفة أشعة الماموغرام.
    Im Radio hörte ich Hörspiele. Ich liebe Hörspiele. Open Subtitles ــ كنت أستمع دائماً إلى المسرحيات الإذاعية ــ أحب هذه العروض
    Auf dem Heimweg gab es keine neuen Nachrichten im Radio. Open Subtitles الأخبار الإذاعية كانت هادئة في الطريق الى المنزل
    "O, was für eine Befreiung." Der beliebteste Sender unserer Stadt. Nur Mini-Tunes. Open Subtitles هذه المحطة الإذاعية الأكثر شهرة فى البلدة، ألحان صغيرة.
    Mann, die war bei jedem beschissenen Radiosender in Memphis und noch weiter. Open Subtitles لقد توجهت إلى تلك المحطة الإذاعية في ممفيس لتقدم الأغنية
    Und mein Freund und ich hörten... irgendeinen Radiosender und hatten diese Riesentüte Chips. Open Subtitles و صديقتي و أنا كنا نستمع لبعض البرامج الإذاعية و كان لدينا ذلك الكيس الضخم من رقائق البطاطس
    Sein Hörgerät hat eine Übertragung empfangen, wie Sie sie auch beim Radiosender hören. Open Subtitles لابد وأن سماعة أذنه قد تداخلت مع إشارات لاسلكية مثل التي التقطتموها بالمحطة الإذاعية
    Der Sturm hat wohl auch die Radiosender lahmgelegt. Open Subtitles ربما العاصفة دمرت المحطات الإذاعية أيضاً.
    Ich bin jetzt Programmleiterin beim Radiosender. Open Subtitles وأنا الآن مديرة برنامج في المحطة الإذاعية.
    Phil und ich haben beim Radiosender was gehört. Open Subtitles بالمحطة الإذاعية هذا الصباح أنا و(فيل) قد سمعنا شيئًا
    Ich erkenne Ihre Stimme. Sie verkünden die Nachrichten im Radio. Open Subtitles أنتِ السيدة التي تعلمنا بالأخبار عبر المحطة الإذاعية
    Lassen Sie mich Ihnen die Szenerie erläutern, wie in den alten Dramen, die im Radio kamen und die Ihre Oma immer gehört hat. Open Subtitles إسمح لي أن أصف لك المشهد كما كانوا يفعلون في الدراما الإذاعية القديمة التي كانت جدتك تستمع إليها
    Kaiser Hirohito gab über Radio die Kapitulation bekannt. Open Subtitles إستسلمت اليابان في النشرة الإذاعية حسب قول "هيروهيتو".
    Ich war auch schon mal im Radio. Open Subtitles اتصلت ببرنامج "الحمى104" على محطة نيودلهي الإذاعية
    Kaiser Hirohito gab über Radio die Kapitulation bekannt. Open Subtitles إستسلمت اليابان في النشرة الإذاعية (حسب قول (هيروهيتو
    Okay, auf dem Rückweg such ich den Sender aus, denn das war grauenhaft. Open Subtitles حسناً ، في طريق العودة أنا سأختار المحطة الإذاعية لأن هذه كانت سيئة
    Wenn Sie mit Kauen fertig sind, können wir uns die neuen Radiospots anhören. Open Subtitles إن إنتهيت من المضغ لنستمع لهذه الدعاية الإذاعية الجديدة
    Insbesondere können die Vereinten Nationen durch direkte und von den einzelnen Missionen ausgehende und mit den entsprechenden internationalen, regionalen und nationalen Sendeanstalten abgestimmte Sendungen in bestimmten Krisensituationen Hetznachrichten entgegenwirken und die Zielgruppen in konfliktträchtigen Ländern erreichen. UN ويمكن بصفة خاصة استخدام البث الإذاعي المباشر وفي مناطق البعثات وبالتنسيق مع الأجهزة الإذاعية الدولية والإقليمية والوطنية ذات الصلة مناهضة عمليات الإرسال التي تحث على الكراهية في بعض حالات الأزمات وفي الوصول إلى المستمعين المستهدفين في البلدان المعرضة للصراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus