Das letzte Jahrzehnt habe ich damit verbracht, mich Schmerz und Demütigung auszusetzen, hoffentlich für eine gute Sache, die Selbstvervollkommnung. | TED | لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات |
Meine Erfahrungen erschienen in einem neuen Zusammenhang, und dann begann ich, die Welt der Demütigung und des Mobbings anzuschauen und etwas ganz anders zu sehen. | TED | فقد ساعدت في إعادة تأطير تجاربي لذلك بدأت أدرس عالم الإذلال و التنمّر من حولي و تبدت لي أشياء مختلفة. |
Diese Demütigung dauerte zwei zermürbende Jahre. | Open Subtitles | قضيتُ عامين من الإذلال و تحطيم المعنويات |
Ein Markt ist entstanden, auf dem die öffentliche Erniedrigung eine Ware ist, und Scham eine Branche. | TED | وقد ظهرت سوق جديدة حيث الإذلال العلني يعتبر سلعة و الإفتضاح صناعة. |
Alle, die an Scham und öffentlicher Erniedrigung leiden, sollten eine Sache wissen: Man kann so etwas überleben. | TED | كل من يعاني من الفضح و الإذلال العلني يحتاج أن يعرف شيئا واحدا: يمكنك النجاة من ذلك. |
Als Erwachsene wurde sie von zwei Männern ständig gedemütigt. | Open Subtitles | وعندما كبرت، عاشت مع رجلين عـّرضوها لجميع أنواع الإذلال |
Es folgte eine Kette von Ereignissen, ich verlor meinen Finger und war verschiedenen anderen Demütigungen ausgesetzt. | Open Subtitles | لتبدأ بذلك عدة أحداث بدأت بفقدان أصبعي، وصولاً إلى عدة صور من الإذلال |
Oh, und wie haben Sie diese Demütigung durchgeführt, Sir? | Open Subtitles | وكيف أستطعت الوصول إلى ذلك الإذلال يا سيدى ؟ |
Die Art, wie Sie Demütigung genießen, die Sie andern Menschen zufügen. | Open Subtitles | نوعية الإذلال الذى تستمتع بإيقاعه على الآخرين |
Das wurde von einer privaten Demütigung zu einer Öffentlichen. | Open Subtitles | لقد تَخَطوا الإذلال الخاص إلى الإذلال العَلني |
Für Jahrhunderte, war ein Teil jeder Strafe Demütigung. | Open Subtitles | لقُرونٍ مَضَت، كانَ الإذلال جُزءاً مِن أي عِقاب |
Ich lade die Jungs zu einem Spiel ein, und wir erleiden diese Demütigung. | Open Subtitles | أتشجع أخيرا لدعوة الأولاد إلى لعبة ثم يجب أن نعاني من هذا الإذلال الخطير |
Aber diese Demütigung verbindet dich mit uns anderen Menschen. | Open Subtitles | لكن إنه الإذلال الذي سيربطك بالبقية الباقية منا |
Eine solche Demütigung würden Sie noch mehr hassen als mich. | Open Subtitles | نعم، ربما تكرهينني لكنك تكرهين الإذلال أكثر |
Ich meine, eine Chance, die tägliche Demütigung loszuwerden,... die auf die Seele hämmert wie eine Trommel aus der Hölle. | Open Subtitles | بمعني ، فرصة لنفي الإذلال اليومي لروحك كما لو كان طبلا من الجحيم ؟ |
Die 50 Jahre Erniedrigung, die ich erlebt hab, erlebt der in 6 Minuten. | Open Subtitles | الـ 50 سنة من الإذلال التي حظيتها .سيحظاهافي ست دقائق. |
Der kürzeste Weg in das Herz eines Mannes führt über Erniedrigung. | Open Subtitles | الطريق الأقصر لقلب الرجل كما تعلم بالطبع.. الإذلال |
Weil nach deiner öffentlich übertragenen Pyjama-Party mit Serena – dachtest du, dass ich noch mehr Erniedrigung brauchte? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه بعد إعلانك لحفلة البيجاما الخاصة بك بصحبة سيرينا، إعتقدتَ أني بحاجة للمزيد من الإذلال |
Sie wollen, dass ich ein Foto mit einem Schuh auf meinem Kopf von mir Hochlande, wie es ein Ritual der Erniedrigung für die Sippe ist. | Open Subtitles | لإنهم يريدون مني رفع صورة شخصية مع حذاءٍ فوق رأسي كطقوس الإذلال للقبيلة |
Chuck, keins dieser Mädchen ist es wert, gedemütigt zu werden. | Open Subtitles | تشـاك, لاتستحـق واحـدة مـن هـؤلاء حتـى الإذلال |
Sie kennen sich sicher mit Demütigungen aus. Besser als die meisten. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تعرف الإذلال أكثر من الأغلبيه. |
Ich weiß, wohin Bloßstellung führen kann. | Open Subtitles | لقد رأيت مدى الإذلال يدفع الناس. |
Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. | TED | هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال. |