"الإرشاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Führung
        
    • Beratung
        
    • Anleitung
        
    Geliebter unbekannter Geist Wir suchen deine Führung Open Subtitles أيتها الروح المُحِبة التي نبحث عنها لمنحنا الإرشاد
    Geliebter unbekannter Geist Wir suchen deine Führung Open Subtitles يتها الروح المُحِبة التي نبحث عنها لمنحنا الإرشاد
    Für Frieden, für Führung und für den Schutz unserer Kinder. Open Subtitles لذا , دعونا نصلي من أجل السلام و الإرشاد
    Jetzt stelle ich Ihnen noch schnell ein paar weitere nützliche Prinzipien vor für die Planung Ihrer Ausbildung und Karriere oder für die Verbesserung Ihres Unterrichts und Ihrer Beratung von jungen Wissenschaftlern, wenn Sie selbst Lehrer sind. TED والآن سوف أعرض عليكم سريعا بعض من المبادئ الأخرى التي ستكون مفيدة في تنظيم تعليمك وسيرتك المهنية، أو إذا كنت معلما، كيف يمكنك أن تحسن من أسلوبك في التعليم و الإرشاد للعلماء الناشئين.
    Diese Gruppen, denen gewöhnlich Vertreter der Hauptabteilung Presse und Information und der zuständigen Fachabteilungen des Sekretariats angehören, gewährten unter der Aufsicht hochrangigen Leitungspersonals strategische Beratung und Anleitung zu der Frage, wie wir uns mit der jeweiligen Krise öffentlich auseinandersetzen können. UN وتوفر الإدارة العليا الإرشاد لهذه الأفرقة، التي يشارك فيها بصورة عامة موظفون من إدارة شؤون الإعلام والمكاتب الفنية ذات الصلة في الأمانة العامة، وهي تقدم مشورة استراتيجية وتوجيهات بشأن كيفية معالجة الأزمات المعنية جماهيريا.
    Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten. UN ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
    Ohne eine angemessene Anleitung, die nur ich bieten kann, werden Hopes Kräfte unkontrolliert wachsen. Open Subtitles بدون الإرشاد الملائم الذي يمكنني أنا فقط توفيره
    Während ihres Exodus hielten sie und beteten um Führung, und dann zeigte Gott ihnen den Weg zur Erde. Open Subtitles لقد توقفوا وتضرعوا لأجل الإرشاد أثناء نزوحهم الجماعي وبعدها أظهر لهم الإله الطريق للارض
    Geh nach der Landung gleich zum Ministerium für Kultur und islamische Führung und küsse den Ring. Open Subtitles عندما تهبط, يجب ان تذهب مباشرة إلى وزارة الثقافة و... و الإرشاد الإسلامي... قَبِّل الخاتَم
    TONY: "Der Minister für Kultur und islamische Führung hat Ihre Motivsuche genehmigt. Open Subtitles السيد وزير الثقافة و الإرشاد الإسلامي وافق على الزيارة المحلية
    Und welcher Teil dieser Führung schloss Einbruch im Rathaus ein? Open Subtitles وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد تضمّن إقتحام دار البلديّة؟
    Ich hab nicht viel elterliche Führung gehabt. Open Subtitles لم يكن لديّ قدر كبير من الإرشاد الأسري
    Wissen Sie, er braucht nur ein bisschen Führung. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو القليل... القليل من الإرشاد.
    Vielleicht, brauchst du nur... ein wenig Führung. Open Subtitles ربما أنت تحتاج إلى القليل من الإرشاد
    - Wir sehnen uns nach Ihrer Führung... Open Subtitles - كلنا نتطلع إليك لأجل الإرشاد ..
    Zu den Betroffenen gehören die 13 Millionen Aids-Waisen, die nahezu 600.000 Säuglinge, die jedes Jahr durch Mutter-Kind-Übertragung infiziert werden, und Millionen von HIV-positiven jungen Menschen, die mit diesem Stigma leben, aber keinen Zugang zu angemessener Beratung, Betreuung und Unterstützung haben. UN ويشمل ذلك 13 مليون طفل تيـتَّـموا بسبب الإيدز، وزهاء 000 600 رضيع يصابون بـه كل عام عن طريق انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وملايين الشباب المصابين بالفيروس، الذين يعيشون حاملين وصمتـه ولا يملكون السبيل إلى الإرشاد المناسب والرعاية والدعم الكافـيَـين.
    Du brauchst Beratung. Open Subtitles تحتاجُ إلى بعض الإرشاد
    Vielleicht brauchen wir die Beratung. Open Subtitles ربما لسنا بحاجة إلى الإرشاد
    Religiöse Anleitung ist geschützt. Open Subtitles الإرشاد الديني محمي.
    Die brutale Anleitung von Redbird. Open Subtitles {\pos(192,60)}الإرشاد القاسي للطائر الأحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus