Der arabische, chinesische, englische, französische, russische und spanische Wortlaut dieses Übereinkommens ist gleichermaßen verbindlich. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Der arabische, der chinesische, der englische, der französische, der russische und der spanische Wortlaut dieses Übereinkommens sind gleichermaßen verbindlich. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Als ich vom College kam, habe ich in Südkalifornien kontextuell gearbeitet, und man gewöhnte sich an die spanischen Kolonialziegel auf den Dächern und solche Sachen. | TED | عندما تخرجت من الكلية بدأت بمحاولة صنع أشياء ذات محتوى في جنوب كاليفورنيا ولذا تعمقت في حس المستعمرات الإسبانية ذات الأسطح القرميدية وغيرها |
In spanischen Plantagen pflegen die Sklaven ihre eigenen Sitten und ihre einfache Sprache. | Open Subtitles | في المزارع الإسبانية يختارالعبيد العيش محاطين بأساليبهم الخاصة ولغاتهم البسيطة |
Ich habe das Spanisch sprechende Publikum aufgefordert aufzustehen, eine Person neben sich anzuschauen und zu lachen. | TED | طلبت ببساطة ممن يتحدث الإسبانية من الجمهور أن يقفوا، وينظروا إلى الشخص الجالس بجانبهم ويضحكوا. |
Doch der atlantische Sklavenhandel begann erst im späten 15. Jahrhundert mit portugiesischen Kolonien in Westafrika und der Besiedlung Amerikas durch Spanien kurze Zeit später. | TED | ولكن بدأت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في أواخر 1400 مع بزوغ المستعمرات البرتغالية في غرب أفريقيا والمستوطنات الإسبانية في الأمريكتين بعد فترة وجيزة من تلك |
Der arabische, der chinesische, der englische, der französische, der russische und der spanische Wortlaut dieses Protokolls sind gleichermaßen verbindlich. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا البروتوكول. |
Buda und Pest waren durch die Donau getrennt, und Wien hatte die spanische Reitschule. | TED | تم فصل بودا و بست من نهر الدانوب، وكانت فيينا مدرسة ركوب الخيل الإسبانية. |
Das spanische kennt ein wunderbares Wort für die Einstellung, die wir Journalisten haben sollten: | TED | اللغة الإسبانية لديها كلمة عظيمة لوصف الموقف الذي يجب أن يتخذه الصحفيون. |
Und jetzt kommt auch noch die spanische Grippe. | TED | و الأن تأتي الإنفلونزا الإسبانية أيضاً. |
- ALS DAS spanische reich NOCH DEN ERDBALL UMSPANNTE UND SCHNElDlGE JUNGE HERREN die EDLE KUNST DES TÖTENS ERLERNTEN | Open Subtitles | مدريد ، حين شملت الإمبراطورية الإسبانية العالم و كان الشباب يتعلمون الفنون التشكيلية و العصرية للقتال |
Er griff Gewerkschaftler, spanische Veteranen, Filmstars an. | Open Subtitles | حيث حقق مع قيادات نقابية ومحاربي الحرب الإسبانية الأهلية، ومشاهير هوليوود |
Wir haben Flugblätter verteilt, uns an alle spanischen Sender gewandt. | Open Subtitles | ضاجعنا كل الإسبانيات ذهبنا لكل المراكز الإسبانية .. |
Sie gaben sich aus als Offizier der spanischen Royal Navy, als Geistlicher der Kirche von England, | Open Subtitles | ضباط البحرية الملكية الإسبانية يمثلون كهنه الكنيسة الإنجليزية |
Sie gaben sich aus als Offizier der spanischen Royal Navy, als Geistlicher der Kirche von England, segelten unter falscher Flagge, Brandstiftung, | Open Subtitles | ضباط البحرية الملكية الإسبانية يمثلون كهنه الكنيسة الإنجليزية الإبحار تحت رايه، الحرق المتعمّد، الإختطاف، النهب |
Tut mir Leid, ich kann keine spanischen Wörter. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف لذلك، أنا لا أعرف أي كلمة الإسبانية. |
Ich dachte, wir würden dieses Jahr alle zusammen Spanisch lernen, aber das wird natürlich nichts. | Open Subtitles | ظننت أن العائلة بأكملها ستذهب لتتعلم اللغة الإسبانية هذا العام هذا لن يحدث أبداً |
Er hat gesagt, sie hätten in Japan unterrichtet, Englisch und Spanisch. | Open Subtitles | لقد قال أنهم يتعلمون في طوكيو الإنجليزية وربما بعض الإسبانية |
So spricht man in Spanien. | Open Subtitles | لأنه هكذا يتحدثون الإسبانية في المكسيك |
Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; dieser übermittelt allen Staaten beglaubigte Abschriften. | UN | يودع أصل هذا البروتوكول، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يرسل نسخا مصدقة من هذه النصوص إلى جميع الدول. |
Hablas español? | Open Subtitles | أتتحدث الإسبانية ؟ نعم |
Ein Bordell im Süden, in der Nähe vom Spanish Lake. | Open Subtitles | بيت دعارة في الجنوب، قرب البحيرة الإسبانية. |
Spanisches Gold, geraubt von spanischen Schiffen, ohne provoziert Worden zu sein! | Open Subtitles | سرق ذهب السفن الإسبانية وهاجمها بدون تحريض |
Konferenzsprachen sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch. | UN | تكون اللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |