| Würden Sie bei den Vorbereitungen helfen? Ich sorge dafür, dass alles bereit ist. | Open Subtitles | هل تساعدينها في الإستعداد إلى حين أن أتأكد أن كل شيئ جاهز؟ |
| Bei den Shows steht ein Arzt mit Nadel und Faden bereit. | Open Subtitles | دائماً مايكون هنالك طبيب على أهبة الإستعداد في كلّ عرض |
| Seit dem Astraeus-Vorfall hat Bereitschaft höchste Priorität. Darf ich mal sehen? - Ja. | Open Subtitles | أجل، حسنا منذ حادثة الأسترياس الإستعداد أولوية قصوى، هل يمكني رؤية هذا ؟ |
| Bereitschaft finde ich gut, aber das fühlte sich ziemlich echt an. | Open Subtitles | أنا من مؤيدي الإستعداد لكن، هذا لم يبدو تظاهراً |
| Aber wir können uns unmöglich auf alle Ängste vorbereiten, die unsere Vorstellung ausheckt. | TED | ولكن ليس من المحتمل الإستعداد لكل مخاوفنا تلك هي خيالتنا الملفقة. |
| Man muss darauf vorbereitet sein. Ich bin wie ein Boxer, der sich so schnell hin und her und schwingend wie Mohammed Ali bewegt. | Open Subtitles | ينبغي البقاء على أهبة الإستعداد أنا مثل الملاكم |
| Das werde sie nicht. Sie sind auf Abruf. | Open Subtitles | لن يقابلونا، بل سيكونون على وضع الإستعداد. |
| Endlich geht es los. Ich hätte schon längst fertig sein sollen... | Open Subtitles | اليزابث , أكاد أنتهى لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون أخيرا أنا أعلم ينبغي علي الإستعداد من وقت طويل |
| 400 winzige virale Vektoren sind bereit, ins Freie gelassen zu werden. | Open Subtitles | 400ناقل فيروسي صغير على الإستعداد لأن يتم نشرهم في البرية |
| Die Leute sind bereit, mehr zu investieren und die Budgets sind größer. | TED | والناس لديهم الإستعداد لاستثمار أكثر، وبميزانيات أكبر. |
| erklären könnten. Glücklicherweise waren meine brasilianischen Freunde bereit, mir zu helfen. | TED | ولحسن الحظ، أصدقائي البرازيليون كانوا على أهبة الإستعداد لمساعدتي. |
| Also macht euch alle bereit! Weißt du was? | Open Subtitles | لذا على الجميع الإستعداد الآن بحق الجحيم. |
| Im 21st Jahrhundert verändert sich alles und du musst bereit sein. | Open Subtitles | ،القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء ويجب أن نكون على أهبة الإستعداد |
| Durch Bereitschaft und Disziplin sind wir Herren unseres Schicksals. | Open Subtitles | من خلال الإستعداد والإنضباط نصبح أسياد مصيرنا |
| Durch Bereitschaft und Disziplin sind wir Herren unseres Schicksals. | Open Subtitles | من خلال الإستعداد والإنضباط نصبح أسياد مصيرنا |
| Wahre Bereitschaft ist bekanntermaßen schwer zu erlangen. | Open Subtitles | الإستعداد الحقيقي هو حالة مِن الصعب الوصول اليها |
| (Flugaufsicht) vorbereiten zum Start. Alle Piloten einchecken. | Open Subtitles | الإستعداد لبدء السباق .. كل الطيارين يستعدون الآن .. |
| Nach dem 2. sagte mein Arzt tatsächlich, ich sollte mich aufs Sterben vorbereiten. | Open Subtitles | عندما تعرّضت لنوبة القلب الثانية، قال الطبيب بأن عليّ الإستعداد للموت، |
| Sie werden bemerken dass ihre Leute weg sind und sich auf was immer als nächstes kommt vorbereiten. | Open Subtitles | سيدركون إختفاء ذويهم، وسيبدأون الإستعداد للقادم. |
| Ein Briefing ist nicht dasselbe wie vorbereitet sein. | Open Subtitles | وهل أخبروك أن الإستعداد مختلف تماماً عما ستراه علي أرض الواقع؟ |
| Ein Briefing ist nicht dasselbe wie vorbereitet sein. | Open Subtitles | وهل أخبروك أن الإستعداد مختلف تماماً عما ستراه علي أرض الواقع؟ |
| Am Tag der Wahl soll alles vorbereitet sein. | Open Subtitles | أريد كل شيء على أهبة الإستعداد لليوم الذي سيخسرون فيه التصويت |
| Ein CTU SWAT-Team steht auf Abruf bereit. | Open Subtitles | يوجد فريق "سوات" تابع للوحدة بوضع الإستعداد |
| Sobald du durch den Stahl bist, habe ich das Thermit fertig. | Open Subtitles | حينما تخترق الفولاذ سيتوجب على الإستعداد |