"الإسرائيليون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Israelis
        
    • israelischen
        
    • israelischer
        
    • israelische
        
    • Israel
        
    • Israels
        
    Man weiß ja, dass Israelis gute Techniker sind. TED كما تعلمون، الإسرائيليون جيدون في مجال التكنولوجيا.
    Aber die Israelis haben uns Palästina geklaut. Open Subtitles ورغم ذلك، الإسرائيليون إنتزعوا فلسطين منا
    Wenn die Russen nicht mitspielen, werden die Israelis nervös. Open Subtitles إن لم يتعاون الروس، حينها الإسرائيليون سيتوترون
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    israelische Männer sind Machos Open Subtitles الرجال الإسرائيليون عنيفين جداً
    Die Wähler in Israel entschieden sich für eine Politik der Angst und gegen eine Politik der Möglichkeiten. Die Wahl zwischen Rechts oder Mitte-Links war eine klassische Entscheidung zwischen Kanonen und Butter, zwischen Sicherheit und Wohlstand. News-Commentary لقد اختار الناخبون الإسرائيليون سياسة الخوف بدلاً من سياسة الممكن. وكان دعم اليمين أو يسار الوسط بمثابة اختيار كلاسيكي بين البنادق والزبد، الأمن أو الرخاء.
    Wenn die Israelis Truppen entsenden, rasten die Palästinenser aus. Open Subtitles إن أرسل الإسرائيليون قوات فإن الفلسطينيون سيجن جنونهم
    Sie haben geschworen, lokale Milizen aufzustellen, wenn die Israelis die Grenze überschreiten. Open Subtitles لقد تعهدوا برفع الميليشيات المحلية إذا قام الإسرائيليون بعبور الحدود
    Das ist nur ein weiteres Beispeil für die kaltherzigen, grausamen Israelis und Amerikaner, die Feiglinge sind, weil sie Maschinen schicken um uns zu bekämpfen. TED "هذا دليل آخر على القلوب الباردة و الوحشية التي يمتلكها الإسرائيليون والأمريكيون الجبناء لأنهم يرسلون آلات ليحاربونا.
    Falsche Analogien mit der Vergangenheit trivialisieren die Geschichte. Wenn die Israelis oder die Palästinenser wie die Nazis sind, dann werden die Gräuel der echten Nazis damit enorm verharmlost. News-Commentary ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة. إن القياس الكاذب على الماضي من شأنه أن يحط من قيمة التاريخ. فإذا كان الإسرائيليون أو الفلسطينيون مثل النازيين، فإن الأهوال التي ارتكبتها النازية الحقيقية تصبح أقل هولا.
    Beim ständigen Kommen und Gehen von Friedensplänen und Unterhändlern sind Israelis und Palästinensern die Aussichten auf eine endgültige Lösung gleichgültig geworden. Die Zwei-Staaten-Lösung verliert drastisch an Attraktivität. News-Commentary وفي ظل خطط السلام والمبعوثين السياسيين الذاهبين والآيبين، أصبح الإسرائيليون والفلسطينيون على السواء في حالة من عدم المبالاة بفرص التوصل إلى تسوية نهائية. والآن يفقد حل الدولتين جاذبيته بسرعة.
    Oh, ja, Sie wissen es. Genauso wie die Israelis. Open Subtitles أجل، أنت تفعل وهكذا يفعل الإسرائيليون
    - Die Israelis, klar. Die Briten. Open Subtitles الإسرائيليون بالطبع البريطانيون
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von gewaltsamen Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات العنيفة التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    Die gleichzeitig im Westjordanland demonstrierenden Palästinenser hatten dieses Glück nicht. Teilnehmer berichteten, dass israelische Polizei und Soldaten gegen die Kundgebungen scharfe Munition einsetzten. News-Commentary ولم يكن الفلسطينيون الذين تظاهروا في الضفة الغربية في نفس الوقت محظوظين بنفس القدر. فوفقاً لرواية المحتجين هناك واجهت قوات الشرطة والجنود الإسرائيليون المسيرات بطلقات الرصاص الحي؛ ومع نهاية مظاهرات ذلك اليوم بلغت حصيلة القتلى بين المتظاهرين الفلسطينيين خمسة.
    Schauen Israelis in den faschistischen Spiegel, betrachten sie Israel als das Schönste auf der Welt. TED ولو نظر الإسرائيليون في مرآة الفاشية، سيرون (إسرائيل) كأجمل شيء في العالم.
    Als Beispiel führen die Hamas-Führer an, dass die Israelis im letzten Jahr noch nicht einmal mit dem gemäßigten Mahmud Abbas als Machthaber verhandelt haben. Von ihrem Standpunkt aus wird Israel daher mit keiner Palästinensischen Autonomiebehörde schnell Verhandlungen aufnehmen, egal, ob diese Israels Existenzrecht anerkennt oder nicht. News-Commentary على سبيل المثال، يشير قادة حماس إلى أنه خلال العام المنصرم، وفي ظل وجود محمود عباس المعتدل على رأس السلطة، لم يفكر الإسرائيليون حتى في التفاوض معه. ومن هذا المنطلق إذاً، فإن إسرائيل لن تهرع إلى طاولة المفاوضات مع أي سلطة فلسطينية، سواء اعترفت بحق إسرائيل في الوجود أو لم تعترف به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus