"الإصبع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Finger
        
    • Schweinchen
        
    • Fingerlecken
        
    Früher hätte ich meine Finger nicht vom Abzug lassen können, aber jetzt. Open Subtitles قبل ذلك، لم يكن باستطاعتي سحب الإصبع مِنْ الزنادِ، لكن الآن.
    Sie fangen besser an zu reden, bevor ich diesen Finger sechs Mal breche und ihn dahin stecke, wo die Sonne nicht scheint. Open Subtitles لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    Die Ernährung der werdenden Mutter und besonders ihr Stresslevel sind wichtige Anzeichen für die herrschenden Bedingungen, als wenn man mit dem Finger die Windrichtung prüft. TED إنّ النّظام الغذائي المتّبع من طرف المرأة الحامل و مستوى التوتّر خاصّة توفّر أدلّة هامة للظروف السائدة تماما مثل رفع الإصبع في الرّيح.
    Laut der Teilnehmer schmerzte der behandelte Finger weniger als der unbehandelte. TED أَخبر المشاركون أن الإصبع المُعالَج يؤلم أقل من الإصبع غير المُعالَج.
    Dieses kleine Schweinchen aß einen Rinderbraten. Open Subtitles هذا الإصبع الصغير حصل على لحم بقري مشوي
    Das einzige Gold, das ich kenn, ist das, was man trägt. Sie wissen schon, am vierten Finger der rechten Hand. Open Subtitles الذهب الوحيد الذى أعرفه الذى نلبسه فى الإصبع الثالث من يدك اليسرى
    Konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. Open Subtitles لا تركّز على الإصبع وإلاّ لن تلاحظ البهاء
    Einen Finger in den Mund gesteckt heißt, du bist für sie bestimmt wie die Seele für den Körper. Open Subtitles الإصبع في الفم يعني أنك المختار لكي تكون روحاً لجسدها
    Er mag nur diesen Finger, ich brauchte die ganze Nacht, das herauszufinden. Open Subtitles إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك
    Wenn der Finger zum Himmel zeigt, schaut nur ein Dummer den Finger an. Open Subtitles سيدي .. عندما يشير الإصبع إلى السماء فإن الأبله هو الذي ينظر اليه
    Keine Sorge. Er ist nicht für den Finger, sondern für diesen. Open Subtitles لا تقلقي، إنه ليس لهذا الإصبع وإنما لهذا
    Du konntest doch letztens nicht mal Geum-Jas Finger anfassen, weißt du noch? Open Subtitles إنك لم تكن تستطيع أن تمس حتى هذا الإصبع اتذكر؟
    Du denkst ich war hinter dem Kerl mit seinem sexy Finger in der Nase her. Open Subtitles حقاً؟ يفترض الظن أن أطارد ذلك المثير ذا الإصبع في أنفه
    - Ein Ohr, einen Finger... Schick's seiner Nutte, die dreht durch. Open Subtitles على الأذن أو الإصبع ، أياً كان لقيادة ذلك الحقير إلى الجنون
    "Der sich bewegende Finger schrieb. Und nachdem geschrieben, zieht er weiter." Open Subtitles الإصبع المتحرك يكتب, فينتهي من الكتابة ثم تمضي الحياة
    Das Einzige, was zählt, ist, dass ich in einer Stunde einen Ring an diesem Finger haben werde. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع
    Sie denkt sie ist in der Lage die Finger zu retten und wieder anzunähen, weil sie verrückt ist. Open Subtitles تظن أنها تستطيع المحافظة على الإصبع وإعادة توصيله، لأنها مجنونة.
    Nimm deinen Finger, dreh ihn um und zeige auf dich selbst. Open Subtitles أنتِ تحاسبيني؟ تأخذين ذلك الإصبع وتديرنه وتشيرينه على نفسك
    Vielleicht reicht auch die Hand mit dem extra Finger. Open Subtitles او تستطيعين استخدام يدك ذات الإصبع الإضافي التي ستمتليكينها
    Dieses kleine Schweinchen ging auf den Markt. Open Subtitles هذا الإصبع الصغير ذهب إلى السوق.
    Ist es zum Fingerlecken gut? Open Subtitles هل لعق الإصبع شئ جيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus