"الإقامة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohnen
        
    • bleiben
        
    • Hausarrest
        
    • Bleib
        
    • Unterkunft
        
    • Green
        
    • Bleibt
        
    • Aufenthalt
        
    • Facharztausbildung
        
    • Aufenthaltsrecht
        
    • Unterhaltszulage
        
    • Unterhaltszulagen
        
    • Unterhaltszulagesätze für
        
    Dort ist immer etwas los. Du könntest bei Melanie und ihrer Tante Pittypat wohnen. Open Subtitles وبإمكانك الإقامة مع ميلاني والعمة بتيبات
    Die Familie eines jeden, der mitgeht, kann bei uns wohnen. Open Subtitles وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود
    bleiben Sie bei ihr. Und sagen Sie Eubanks, dass Wade auf den Fluss zuhalten könnte. Open Subtitles الإقامة معها، ويحصل على الكلمة إلى يبانكس الذي يخوض قد يكون توجّه إلى النهر.
    Willst Du, dass ich sie heirate, so dass sie im Land bleiben kann? Open Subtitles تريدني أن أتزوّجها ليتسنى لها الإقامة بالبلاد؟
    Ihr steht hier im Schloss unter Hausarrest, bis ich eine Aufgabe für Euch gefunden habe. Open Subtitles , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة . حتى أجد ما يمكني أستعمالك فيه
    Bleib zum Frühstück. Open Subtitles يمكنك الإقامة للإفطار
    Du und der kleine Forrest könntet in meinem Haus in Greenbow wohnen. Open Subtitles جينى، أنت و فورست الصغير يمكنكما الإقامة
    Sie hat dort eine Wohnung und hat gesagt, ich kann dort wohnen. Open Subtitles لديها مكان هناك وقالت أننى أستطيع الإقامة معها
    Wenn es hart auf hart kommt, kannst du auch hier wohnen. Open Subtitles حسناً ، لو ساءت الأمور يمكنكِ دائماً الإقامة هنا
    Musst du hier in der Resozialisierungseinrichtung wohnen? Open Subtitles إذن، هل فرضوا عليكَ الإقامة هنا بهذا المنزل المتوسط؟
    Sie sollte bei uns bleiben. Open Subtitles أخبرتها أنه بوسعها القدوم و الإقامة معنا
    Kann ich bei dir bleiben? Open Subtitles هل بوسعي الإقامة معكِ ؟ سيقوم الناس بالبحث عنكِ
    Nun, sie wollen also definitiv in ihrem eigentlichen Zuhause wohnen bleiben. Open Subtitles حسنًا، أنتِ ولا شكّ تريدين الحفاظ على الإقامة في مزلك الحالي
    Hör mal, ... du darfst hier bleiben, solange du willst. Wann immer du willst. Open Subtitles يمكنكِ الإقامة هنا قدر ما تشائين متى ما تشائين
    - Denn, wenn Ihr wirklich... mit einem Gesetzlosen zusammenarbeitet... dann wäre die Strafe härter als Hausarrest. Open Subtitles لا . لأنكِ إذا قمتِ بالأنضمام إلى مجرم . سيكون العقاب أكثر شدة من الإقامة الإجبارية . سيكون العقاب الموت
    So wie Hausarrest light. Open Subtitles أوَتعلم، ذلك نوعاً ما مثل تحديد الإقامة.
    Er darf bis zum Prozess-Ende unter Hausarrest hier wohnen. Open Subtitles سيقضي ما تبقى من مدة المحاكمة هنا تحت الإقامة الجبرية.
    Bleib dort, Kumpel! Open Subtitles الإقامة هناك، رفيق!
    Falls Sie das nicht kennen: Es ist eine Website, die Leute zusammenbringt, die eine Unterkunft suchen, auf einer freien Couch, bei jemandem, der sie anbietet. TED إن كنتم لا تعرفون، كواتش سيرفنج هو موقع على الانترنت ويَصِل الناس الذين يبحثون عن الإقامة في مكان به أريكة شاغرة، بشخص يعرضها.
    Du wartest mit der Scheidung, damit deine Ex eine Green Card kriegt. Open Subtitles أنت لا تريد أن تنهى إجراءات طلاقك من زوجتك الفظيعة لكى تحصل هى على الإقامة
    Bleibt sie mehr als 30 Sekunden rot, wird in der Zentrale ein Alarm ausgelöst. Open Subtitles إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Von Ausnüchterungszelle zum Psychotest, 72 Stunden Zwangseinweisung, bis zum angenehmen Aufenthalt in einer Einrichtung Ihrer Wahl. Open Subtitles ..دخلت مصحة نفسية للتخلص من الكحول وأصبحت مجبراً على الإقامة في سكن تعهدي خاص بهم
    Das war kurz vor meinem 2. Jahr der Facharztausbildung. Open Subtitles كان هذا قبل عامي الثاني من الإقامة.
    Ihr Aufenthaltsrecht in Frankreich ist gefährdet. Open Subtitles الإقامة القانونية الخاصة بك في فرنسا مهددة، سيدتي
    Prüfung der Richtlinien und Verfahren für die Unterhaltszulage für Feldmissionen (A/59/698) UN 14 - مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698)
    Eine AIAD-Überprüfung der den Mitarbeitern der Vereinten Nationen und sonstigem Personal bei einer Reihe von Friedenssicherungsmissionen gezahlten Unterhaltszulagen für Feldmissionen ergab, dass die Sätze überhöht waren. UN • اتضح من واقع استعراض قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمعدلات بدل الإقامة للبعثة، المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة ولموظفين آخرين في عدد من بعثات حفظ السلام، أن البدلات المدفوعة كانت أعلى مما ينبغي.
    Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen UN معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus