Umfragen hätten gezeigt, die meisten Menschen stünden auf seiner Seite, insbesondere jene, die um den Erhalt der amerikanischen Familie fürchten. | Open Subtitles | وهو يقول أن الإقتراع يثبت أنه مازال هناك العديد من الناس فى صفه وخصوصا من هم مهتمون بالحفاظ على العائلة الأمريكية |
Nicht die Stimmzettel machen das Resultat, die Zähler machen das Resultat! | Open Subtitles | تَذَكَّرْ القاعدة الأولى فى عالم السياسة صناديق الإقتراع لا تصنع النتيجة |
Ich lud die schwarzen Wähler auf, fuhr sie zum Wahllokal, wartete und fuhr sie zurück. | Open Subtitles | ثم ملأت سيارتي بالناخبين السود وأوصلتهم إلى مركز الإقتراع وبعد ذلك إنتظرت، ثم قمت بإعادتهم إلى منازلهم |
Bei jeder Wahl sieht es so aus, als ob irgendwas immer falsch läuft, einige versuchen zu betrügen, oder irgendwas läuft schief - hier verschwindet eine Wahlurne, dort bleiben Stanzreste übrig. | TED | كلما كانت هناك إنتخابات، يبدو كأن هناك شيئاً يمضي بصورة خاطئة، أحدهم يحاول الغش، أو يخفق شئ بصورة مقصودة-- يختفي صندوق إقتراع هنا، تُنسى بعض أوراق الإقتراع هنا. |
Die haben das Wahlrecht ebenso verdient wie alle anderen. | Open Subtitles | يستحقون أن يُمنحوا حق الإقتراع مثل الجميع أيصاً |
Ich hab die Wahlzettel ausgezählt, und jemand hat zwei Stimmen abgegeben. | Open Subtitles | الأهم و الأهم, لقد عددت بطاقات الإقتراع, و شخصٌ ما صوت مرتين |
Also schon bevor dieser Skandal publik wurde, hat Ihre Gegnerin, Senatorin Walsh, in den Umfragen zugelegt. | Open Subtitles | إذاً حتى قبل إنتشار الفضيحة " منافستك " والش كانت تقوم بضربة في الإقتراع الأولي |
Aber Reverend Newlin, sie müssen doch die Umfragen bedenken, die eine wachsende Unterstützung aufzeigen, bezüglich | Open Subtitles | ولكن لعلمك يا (ريفريند نولن) بأن الإقتراع يشير بحتميه وجود الدعم لهم |
Das sagen die Umfragen. | Open Subtitles | هذا ما تقوله صناديق الإقتراع. |
Stimmzettel mussten nachgedruckt und in sechs Regionen ein vierter Wahltag erlaubt werden. | Open Subtitles | سيتم إستخراج الملايين من أوراق الإقتراع الإضافية وفي 6 مناطق فُتحت أبواب التصويت لأربعة أيام |
Wählen gehen ist ein Privileg, aber dass ihr Name auf diesem Stimmzettel steht... bedeutet für meine Tochter so viel mehr... | Open Subtitles | اعني نعرف ان التصويت هو إمتياز لكن أن يكون اسم ابنتي على ورقة الإقتراع تلك فذلك يعني الكثير |
Das dauert nur zwei Minuten, ich kann nicht mal den Stimmzettel ohne Brille sehen. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر دقيقتين فحسب لا يمكنني أن أرى ورقة الإقتراع بدون نظاراتي |
Okay, und weiter geht's zum nächsten Wahllokal. | Open Subtitles | حسناً، الجميع لنذهب إلى محطة الإقتراع القادمة |
Wir sehen uns im Wahllokal. | Open Subtitles | أراكم في الإقتراع الأولي |
Meinen Sie, dass er bei der nächsten Wahl ohne Cook County durchkommen wird? | Open Subtitles | هل تظنه سيصمد بدون الإقتراع التالي لمقاطعة " كوك " ؟ |
Wir sind am Rande unseres größten Sieges, dem gleichen Wahlrecht. | Open Subtitles | نحن قاب قوسين من أعظم إنتصاراتنا، إعطاءنا حقوق متساوية في الإقتراع. |
Mein Name ist nicht auf dem Wahlzettel Wo ist mein Name? | Open Subtitles | اسمي ليس على الإقتراع أين اسمي؟ |
Denn der springende Punkt ist: Nur an einem Ort sind Frauen und Männer absolut gleich: an der Wahlurne. | TED | لأن هنا الشيء الحاسم: المكان الوحيد الذي يتساوى فيه الرجال والنساء هو صندوق الإقتراع. |
Bill, sorg dafür, dass diese braven Leute zuverlässig zum Wählen gehen und wir zahlen dir eine hübsche Summe für jede Stimme, die auf Tammany fällt. | Open Subtitles | بيل دع هؤلاء الناس تذهب لصناديق الإقتراع وسيكون هناك سعرا مناسبا لكل صوت يتجه لحزب تامانى |
Die kirchliche Organisation feierte den Erfolg bei dieser Abstimmung. | Open Subtitles | بعد ساعتين من غلق الإقتراع أعلنت الكنيسة أن فعل الإلغاء يعتبر بمثابة إنتصار رائع |
Die Wahllokale öffnen in 3 Stunden. | Open Subtitles | الإقتراع سوف يبدأ خلال ثلاث ساعات |