Jede Entdeckung, jeder Krieg, der Aufstieg und Fall von Imperien basiert auf kartographischer Spionage. | Open Subtitles | كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط |
Imperien breiten sich aus, bis jemand stark genug ist, sie zu stoppen. | Open Subtitles | الإمبراطوريات تكبر حتى يأتى شخص أقوي ويوقفهم |
Königreiche gewinnt man mit Armeen, aber Imperien durch Bündnisse. | Open Subtitles | الممالك تتكون بالجيوش، ولكن الإمبراطوريات بالتحالفات |
Königreiche gewinnt man mit Armeen, aber Imperien durch Bündnisse. | Open Subtitles | الممالك تتكون بالجيوش، ولكن الإمبراطوريات بالتحالفات |
Wenn diese Frau es gewöhnt ist, über Imperien zu herrschen, wird sie schwer zufriedenzustellen sein. | Open Subtitles | لو أن هذه المرأة معتادة على حكم الإمبراطوريات فسوف يكون من الصعب إرضاءها. |
So haben die Freiheitsliebenden schon immer Imperien niedergerissen. | Open Subtitles | هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات. |
Sie schlugen die zuvor bestehenden Imperien des Orients, wie die Mogulen und die Ottomanen. | TED | هزموا الإمبراطوريات الشرقية مثل المغول والدولة العثمانية . |
Imperien waren nicht nur schlecht. | TED | لم تكن الإمبراطوريات كلها سيئة. |
Und es waren die Verwalter dieser Imperien, die damit begannen, Menschen dafür einzustellen, Aufzeichnungen über die Schulden von Weizen und Schafen und Wein zu machen. Und die ihnen geschuldeten Steuern, mit Hilfe von Markierungen, zu dieser Zeit Markierungen auf Ton. | TED | وكان من يقوم على هذه الإمبراطوريات من بدأ بتوظيف الناس لِتَتَبُّع القمح والنبيذ والأغنام التي كانت مُستحقّة. والضرائب التي كانت مستحقة عليها من خلال رسم علامات، علامات على الطّين آن ذاك. |
Und dieses mächtige Werkzeug war für tausende von Jahren tatsächlich reserviert für die elitären Verwalter, die für die Imperien darüber Buch führten. | TED | ولقد اقتصر استعمال هذه الأداة الجدّ قويّة، ولآلاف السنين، على النّخبة من الإداريّين الذين قاموا على تتبّع حسابات الإمبراطوريات. |
Noch vor Imperien und Königen, vor Töpferei und Schrift, vor Metallwerkzeugen und Waffen gab es Käse. | TED | قبل الإمبراطوريات والممالك، قبل الفخار والكتابة، قبل الأدوات المعدنية والأسلحة - كان هناك الجبن. |
Imperien werden nicht durch äußere Kräfte gestürzt. | Open Subtitles | الإمبراطوريات لا تسقط بالقوى الخارجية |
Imperien zerfallen. Es gibt keine Ausnahmen. | Open Subtitles | الإمبراطوريات تتهاوى لا يوجد استثناء |
Seitdem europäische Mächte Ende des 15. Jahrhunderts die Segel gesetzt hatten, um die Welt zu erobern, hat man sich in der Geschichtsschreibung wie in der internationalen Politik an ein bestimmtes Muster gewöhnt: Militärische, wirtschaftliche und technologische Macht wird in außenpolitische Einflussnahme, Eroberungen, ja globale Dominanz und Imperien umgesetzt. | News-Commentary | منذ أبحرت القوى الأوروبية في نهاية القرن الخامس عشر لغزو العالم، تعود التأريخ الرسمي والسياسات الدولية على نمط معين: حيث تترجم القوى العسكرية والاقتصادية والتكنولوجية إلى ممارسة النفوذ على بلدان أخرى، وغزوها، بل وحتى فرض الهيمنة العالمية وبناء الإمبراطوريات. |
Von den Vereinigten Staaten, die von sich selbst behaupten, einzigartig zu sein, wird normalerweise angenommen, dass sie frei von jeglichen historischen Analogien seien. Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger. | News-Commentary | ينظر الناس عادة إلى الولايات المتحدة، في ظل مزاعمها الخاصة بمكانتها الفريدة في العالم، وكأنها بلا قياس تاريخي يصلح لها. إلا أن عقد المقارنات بينها وبين مصير الإمبراطوريات التي سبقتها بات الآن أكثر شيوعاً. |
Imperien werden gebildet. | Open Subtitles | يتم تشكيل الإمبراطوريات. |
Imperien interessieren sie nicht. | Open Subtitles | لا يهمها الإمبراطوريات |
Und in Flushing bauen illegale Ausländer heute kriminelle Imperien auf. | Open Subtitles | . هنالك رجال في (فلاشينغ) الان , الأجانب غير الشرعيين . و أنهم يبنون الإمبراطوريات |
Königreiche repräsentieren die christliche Welt. | Open Subtitles | الإمبراطوريات تمثل العالم المسيحي |