Wir kennen diese Gefahren seit dem Römischen Reich. | TED | لقد عرفنا عن أضراره منذ الإمبراطورية الرومانية. |
Nachdem wir Sie vom Jäger und Sammler zum Römischen Reich geführt hatten, zogen wir uns zurück, um zu sehen, wie Sie zurechtkommen. | Open Subtitles | بعد أن أخذناكم من الصيد و جمع الطعام الى قمة الإمبراطورية الرومانية فتراجعنا قليلاً لنرى كيف ستتصرفوا بأنفسكم |
Die heißesten Weiber des Römischen Reiches sind heute hier anwesend, um mit jedem, der will, ihre patriotische Pflicht zu tun. | Open Subtitles | معظم السيدات الفاسقات في الإمبراطورية الرومانية أتوا اليوم لعرض مفاتنهن الوطنية للجميع. |
Wir verleihen Gnaeus Pompejus und Marcus Crassus den ehrenhaften und noblen Titel Co-Konsul des Römischen Reiches. | Open Subtitles | نَحنُ نمنَح العظيمين بومبي و ماركوس كريسس اللقب المُشرّف والنبيل لقُنصلية الإمبراطورية الرومانية |
Und vier mal größer als das römische Imperium. | Open Subtitles | وأربع أضعاف مساحة الإمبراطورية الرومانية |
Und viermal größer als das römische Imperium. | Open Subtitles | وأربع أضعاف مساحة الإمبراطورية الرومانية |
Die Stadt wurde eingenommen und das Römische Reich verschwand. | TED | سقطت المدينة وانهارت الإمبراطورية الرومانية أخيراً. |
Fast das ganze Jahr über füllten über 50.000 Einwohner Roms und Besucher aus dem Römischen Reich die vier Stockwerke des Stadions, um in der Arena Gladiatorenduelle, Tierkämpfe und Wagenrennen zu sehen. | TED | لمئات الأيام في السنة، أكثر من 50,000 من سكان روما والزوار من جميع أنحاء الإمبراطورية الرومانية قد يملؤون المدرجات بأربع طوابق لرؤية المصارعين وقتال الحيوانات، وتسابق العربات في جميع أنحاء الساحة. |
- Wir müssen den Krieg mit dem Heiligen Römischen Reich beenden. | Open Subtitles | يجب أن نضع حداً لهذه السنوات من الحرب مع الإمبراطورية الرومانية المقدسة |
Es geht vielleicht nicht bis auf das alte Rom zurück, aber auf jeden Fall bis zum Heiligen Römischen Reich des zehnten Jahrhunderts. Seitdem hat sich das europäische Ideal ständig verändert, aber zwei Themen sind gleich geblieben. | News-Commentary | وبطبيعة الحال، كانت فكرة أوروبا الموحدة أقدم كثيراً من مخطط مونيه، إن لم تكن قديمة قِدَم روما العتيقة. ومن المؤكد أن هذه الفكرة ترجع إلى الإمبراطورية الرومانية المقدسة في القرن العاشر الميلادي. ومنذ ذلك الوقت مرت الفكرة الأوروبية عبر العديد من التغيرات، ولكن موضوعين ظلا ثابتين. |
das Römische Reich wies über Jahrhunderte ein Handelsbilanzdefizit gegenüber Indien auf. Obwohl der daraus resultierende Abfluss von Gold zu einer Geldentwertung im Römischen Reich führte, blieb der Handel zwischen Indien und Rom das Rückgrat der Weltwirtschaft. | News-Commentary | فقد تعايشت الإمبراطورية الرومانية مع عجز تجاري مستمر مع الهند لقرون من الزمان. ورغم أن تدفق الذهب إلى الخارج نتيجة لهذا تسبب في تدهور القيمة النقدية في الإمبراطورية الرومانية، فإن التجارة بينها وبين الهند ظلت تشكل العمود الفقري للاقتصاد العالمي. |
Der Westfälische Friede von 1648 reduzierte die Zahl der unabhängigen Einheiten im Heiligen Römischen Reich von zwischen 3000 und 4000 auf 300 bis 400. Im Gefolge der napoleonischen Kriege fiel die Anzahl der deutschen Länder auf 39. Bis 1866 hatte sich die Zahl der Mitglieder des Deutschen Bundes auf 34 verringert. | News-Commentary | كل مائة عام تقريباً منذ إصلاحات لوثر، كان عدد الوحدات السياسية الألمانية المستقلة يتضاءل إلى واحد على عشرة. بموجب معاهدة ويستفاليا للسلام في عام 1648 تضاءل عدد الوحدات المستقلة في الإمبراطورية الرومانية المقدسة من نحو 3000 أو 4000 إلى 300 أو 400. وفي أعقاب حروب نابليون، هبط عدد الولايات الألمانية إلى 39. وبحلول عام 1866 كان عدد الأعضاء المتبقين في الاتحاد الألماني قد بلغ 34 فقط. |
Im Namen des Römischen Reiches berufe ich dich zum Centurio der Legion. | Open Subtitles | نيابةً عن الإمبراطورية الرومانية أفوضكّ أول قائد المئه من الفيلق |
Im Namen des Römischen Reiches berufe ich dich zum Centurio der Legion. | Open Subtitles | نيابةً عن الإمبراطورية الرومانية أفوضكّ أول قائد المئه من الفيلق |
Diese waren so wesentlich für den Erfolg des Römischen Reiches wie das Autobahnnetz für den Wohlstand und die Entwicklung der Vereinigten Staaten. | TED | وهذا كان ضرورة لنجاح الإمبراطورية الرومانية كما هو الحال في نظام الربط بالطرق الخارجية السريعة لتوفير الرفاهية والتقدم التي تحظى بها الولايات المتحدة |
Ihr seid sicher so angepisst wie ich,... also reden wir darüber, wieso das römische Imperium den Bach runter ging. | Open Subtitles | أعلم انكم غاضبون مثلي فلماذا لا نبدأ درس اليوم عن لماذا سقطت الإمبراطورية الرومانية العظيمة في القرف؟ |
Niemand verhöhnt das Römische Reich. | Open Subtitles | لا أحد يذلّ الإمبراطورية الرومانية إذا هي هوجمت فانه لابد ان |
Zur Zeit des Messias erstreckt sich das Römische Reich über Tausende von Meilen. | Open Subtitles | أثناء المسيح المنتظرِ، الإمبراطورية الرومانية تَنْمو لإِمْتِداد عبر آلافِ الأميالِ. |
Der dritte große Faktor, der darüber entscheidet, welches Szenario sich durchsetzt, ist die amerikanische Macht und wie sie eingesetzt wird. Die USA werden im Jahr 2020 nach wie vor das mächtigste Land sein, doch wird der stärkste Staat seit den Tagen des alten Roms paradoxerweise nicht in der Lage sein, seine Bürger im Alleingang zu schützen. | News-Commentary | أما العامل الرئيسي الثالث الذي سيتحدد على ضوئه السيناريو الذي ستكون له الغلبة فهو يتلخص في القوة الأميركية والكيفية التي ستستغل بها أميركا هذه القوة. سوف تظل الولايات المتحدة القوة العالمية الأعظم بحلول العام 2020، ولكن من عجيب المفارقات هنا أن الدولة الأعظم قوة منذ أيام الإمبراطورية الرومانية لن تكون قادرة على حماية مواطنيها إذا ما أصرت على العمل بمفردها. |