Ich wollte warten, bis wir anständige Drinks haben, aber gut, ich sprach gestern meinen Onkel, er hat deine CD gehört, und findet sie toll. | Open Subtitles | حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها |
Nein. Wir wollten warten, bis wir uns etwas eingelebt haben. | Open Subtitles | لا شئ ، لقد أردنا فقط الإنتظار حتى نستقر |
Es ist ein Verlobungsring. Ich hätte ihn dir schon gegeben, aber ich wollte warten, bis wir allein sind. | Open Subtitles | دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا |
Und solange Sie keine Heiratsurkunde eingereicht haben, müssen Sie bis zum nächsten Monat abwarten. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم |
Nein, ich kann nicht bis zum Dessert warten. | Open Subtitles | لا، إنني متوتر ولن أطيق الإنتظار حتى التحلية |
Vielerlei Arten von fühlenden Kreaturen werden vielleicht durch dieses System miteinander verbunden sein und ich kann es kaum erwarten, dieses Experiment zu erleben. | TED | قد يتم ربط كل الأنواع الممكنة من الكائنات الحية بواسطة هذا النظام. ولا أستطيع الإنتظار حتى أرى نتيجة هذه التجارب. |
Da sie heute um Mitternacht in Kraft treten soll, verstehen Sie sicher, dass ich nicht bis morgen warten konnte. | Open Subtitles | بما أن الرباط يسري من الليلة، فلا يمكن الإنتظار حتى الغد |
Es ist, als würde ich nur noch warten, bis du auftauchst. Und wenn du es tust, ist es einfach nicht richtig. | Open Subtitles | هو الإنتظار حتى تظهر لي وعندما تفعل ذلك، يكون الأمر |
Sollen wir etwa warten, bis sie unsere Töchter verschleppen? | Open Subtitles | أعني .. ما الذي يجب علينا فعله .. الإنتظار حتى يقوموا بتحطيم منازلنا وأخذ بناتنا؟ |
Wir können nur warten, bis sie ein paar Karten offen zeigt. | Open Subtitles | ليس بيدنا شيء إلا الإنتظار حتى تظهر بعض الأوراق |
Oder du wolltest warten, bis du verzweifelt bist und wen zum Ausweinen brauchst, eh du was unternimmst? | Open Subtitles | أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق وتحتاج لمنكب لإلقاء الهموم عليه قبل أن نتقابل |
Konntest du nicht warten, bis sie mich geheilt hat? | Open Subtitles | ألم تستطع الإنتظار حتى تنتهى من شفائي ؟ , حسنا , كانت منشغله |
Glaubst du wirklich, ich kann warten, bis wir bei dir sind? | Open Subtitles | حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟ |
Hören Sie mal, ich will nicht bis zum nächsten Jahrhundert warten um diesen Kostenvoranschlag zu bekommen. | Open Subtitles | لا أريد الإنتظار حتى القرن القادم ،ليتم الإنتهاء من ذلك ،لذا إن قمت بالتأجيل من جديد |
Nichts kann nicht bis zum Morgen warten. | Open Subtitles | .لا يوجد ما لا يمكنه الإنتظار حتى الصباح |
Konntest du mit deiner Rektorin-Beschimpfung nicht bis zum Sommer warten? | Open Subtitles | تباً ، "غابي" لم تستطيعي الإنتظار حتى الصيف لتتشاجري مع المديرة؟ |
Wir sollten bis zum Morgen warten. | Open Subtitles | نستطيع الإنتظار حتى الصباح |
Als Freund kann ich kaum erwarten, bis du verheiratet bist. | Open Subtitles | أقول لك، كصديق لا أستطيع الإنتظار حتى أراك متزوجاً |
Ich wiederhole, keinen Hut. Ich kann kaum abwarten, bis sie diesen hutlosen Arsch einbuchten. | Open Subtitles | لا أتوق الإنتظار حتى يقبضون عليه ويضعوه في السجن |
Und ich kann nicht bis zur Auktion warten. Ich muss zum Shuttle. | Open Subtitles | فأنا لا أَستطيع الإنتظار حتى المزاد و يجب أَن أكون على المكوك الأن |
Schade, dass Sie nicht bis morgen warten konnten. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح |