"الإنتظار حتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • warten bis
        
    • bis zum
        
    • kaum
        
    • nicht bis
        
    Ich wollte warten, bis wir anständige Drinks haben, aber gut, ich sprach gestern meinen Onkel, er hat deine CD gehört, und findet sie toll. Open Subtitles حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها
    Nein. Wir wollten warten, bis wir uns etwas eingelebt haben. Open Subtitles لا شئ ، لقد أردنا فقط الإنتظار حتى نستقر
    Es ist ein Verlobungsring. Ich hätte ihn dir schon gegeben, aber ich wollte warten, bis wir allein sind. Open Subtitles دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا
    Und solange Sie keine Heiratsurkunde eingereicht haben, müssen Sie bis zum nächsten Monat abwarten. Open Subtitles إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم
    Nein, ich kann nicht bis zum Dessert warten. Open Subtitles لا، إنني متوتر ولن أطيق الإنتظار حتى التحلية
    Vielerlei Arten von fühlenden Kreaturen werden vielleicht durch dieses System miteinander verbunden sein und ich kann es kaum erwarten, dieses Experiment zu erleben. TED قد يتم ربط كل الأنواع الممكنة من الكائنات الحية بواسطة هذا النظام. ولا أستطيع الإنتظار حتى أرى نتيجة هذه التجارب.
    Da sie heute um Mitternacht in Kraft treten soll, verstehen Sie sicher, dass ich nicht bis morgen warten konnte. Open Subtitles بما أن الرباط يسري من الليلة، فلا يمكن الإنتظار حتى الغد
    Es ist, als würde ich nur noch warten, bis du auftauchst. Und wenn du es tust, ist es einfach nicht richtig. Open Subtitles هو الإنتظار حتى تظهر لي وعندما تفعل ذلك، يكون الأمر
    Sollen wir etwa warten, bis sie unsere Töchter verschleppen? Open Subtitles أعني .. ما الذي يجب علينا فعله .. الإنتظار حتى يقوموا بتحطيم منازلنا وأخذ بناتنا؟
    Wir können nur warten, bis sie ein paar Karten offen zeigt. Open Subtitles ليس بيدنا شيء إلا الإنتظار حتى تظهر بعض الأوراق
    Oder du wolltest warten, bis du verzweifelt bist und wen zum Ausweinen brauchst, eh du was unternimmst? Open Subtitles أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق وتحتاج لمنكب لإلقاء الهموم عليه قبل أن نتقابل
    Konntest du nicht warten, bis sie mich geheilt hat? Open Subtitles ألم تستطع الإنتظار حتى تنتهى من شفائي ؟ , حسنا , كانت منشغله
    Glaubst du wirklich, ich kann warten, bis wir bei dir sind? Open Subtitles حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟
    Hören Sie mal, ich will nicht bis zum nächsten Jahrhundert warten um diesen Kostenvoranschlag zu bekommen. Open Subtitles لا أريد الإنتظار حتى القرن القادم ،ليتم الإنتهاء من ذلك ،لذا إن قمت بالتأجيل من جديد
    Nichts kann nicht bis zum Morgen warten. Open Subtitles .لا يوجد ما لا يمكنه الإنتظار حتى الصباح
    Konntest du mit deiner Rektorin-Beschimpfung nicht bis zum Sommer warten? Open Subtitles تباً ، "غابي" لم تستطيعي الإنتظار حتى الصيف لتتشاجري مع المديرة؟
    Wir sollten bis zum Morgen warten. Open Subtitles نستطيع الإنتظار حتى الصباح
    Als Freund kann ich kaum erwarten, bis du verheiratet bist. Open Subtitles أقول لك، كصديق لا أستطيع الإنتظار حتى أراك متزوجاً
    Ich wiederhole, keinen Hut. Ich kann kaum abwarten, bis sie diesen hutlosen Arsch einbuchten. Open Subtitles لا أتوق الإنتظار حتى يقبضون عليه ويضعوه في السجن
    Und ich kann nicht bis zur Auktion warten. Ich muss zum Shuttle. Open Subtitles فأنا لا أَستطيع الإنتظار حتى المزاد و يجب أَن أكون على المكوك الأن
    Schade, dass Sie nicht bis morgen warten konnten. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus