Wenn Sie sich aus dem Geschäft zurückziehen wollen geben Sie mir bitte die Schlüssel, damit ich weiterfahren kann. | Open Subtitles | لو اتفقنا على الإنسحاب من هذا الموقف فسأتوقع بأن تعطينني المفاتيحكي أواصل المسير |
Deswegen hat er mich im Kartell-Stil entführt... und versucht, mich zu überzeugen, nicht aus dem Deal auszusteigen. | Open Subtitles | لهذا أمسكني بأسلوب الشركات محاولاً إقناعي عدم الإنسحاب من الصفقة |
Dennoch habe ich entschieden, mich aus dem Senat zurückzuziehen, damit ich mich völlig auf meine Verteidigung konzentrieren kann. | Open Subtitles | على أية حال، إخترت الإنسحاب من مجلس الشيوخ للتركيز على دفاعي. |
Ich denke, du solltest aus dem Spiel aussteigen. Sag dem Coach, dass dein Bein noch weh tut. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك الإنسحاب من المباراة، أخبر المدرب أنّ قدمك لا تزال تؤلمك. |
Du kannst da nicht rauskommen aus dem Vater-Tochter-Tag, weil Emma sagt das ist sonst Kindesvernachlässigung und dann fängt sie irgendwann an zu strippen, nimmt Drogen (Meth) und sucht sich einen Bikerfreund. | Open Subtitles | الإنسحاب من يوم الاب وإبنتهُ لأن ذلك يقود إلى مشاكل الهجر وبعد ذلك أنتَ تعرف التعرى والفرن الكهربائى وكل هذة الأشياء حسناً |
Du musst aus dem Ausschuss austreten. | Open Subtitles | عليك الإنسحاب من الجمعية |