"الإيغاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • IGAD
        
    • IGAD-Initiative
        
    • Zwischenstaatlichen Behörde
        
    • Nairobi
        
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unter der Führung Kenias eingeleiteten Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia. UN “ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي انطلقت تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد)، وبقيادة كينيا.
    Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) und dem IGAD-Ausschuss der Außenminister am 14. Februar 2002 verabschiedeten Beschlüsse, im April 2002 in Nairobi eine Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia abzuhalten, an der die Nationale Übergangsregierung und alle anderen somalischen Parteien ohne Vorbedingungen teilnehmen werden. UN “ويؤيد مجلس الأمن بقوة القرارات التي اتخذها اجتماع القمة التاسع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد) ولجنة وزراء خارجية الإيغاد في 14 شباط/فبراير 2002 بعقد مؤتمر للمصالحة الوطنية بشأن الصومال في نيروبي في نيسان/أبريل 2002، يضم الحكومة الوطنية الانتقالية وجميع الأطراف الصومالية الأخرى بدون شروط مسبقة.
    Der Rat legt dem Generalsekretär nahe, die IGAD-Initiative in der bevorstehenden wichtigen Zeit durch seinen Sonderberater und das Politische Büro der Vereinten Nationen für Somalia (UNPOS) aktiv zu unterstützen. UN ويشجع المجلس الأمين العام، من خلال مستشاره الخاص ومكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، على أن يدعم مبادرة الإيغاد بنشاط في الفترة الهامة القادمة.
    Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben. UN وإني لأشيد بحكومات بلدان الإيغاد لما تبديه من تماسك متجدد إزاء مسألة المصالحة الوطنية في الصومال.
    bestätigen die Parteien hiermit, dass die in der Erklärung von Nairobi vom 5. Juni 2004 genannten sechs Protokolle das grundlegende Friedensabkommen konstituieren und bilden, und bitten daher den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, in dieser seiner Sitzung in Nairobi eine Resolution zu verabschieden, in der er sich die sechs Protokolle zu eigen macht. UN وإذ يعلنان أن اختتام المبادرة التي ترعاها الإيغاد مسألة محورية في اتفاق السلام الشامل في السودان بما في ذلك حل النزاع في دارفور؛
    Gigiri (Nairobi), Freitag, den 19. November 2004 UN (الإيغاد) المتعلقة بالسلام في السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus