"الابرياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unschuldige
        
    • Unschuldigen
        
    • Unschuldiger
        
    Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere Unschuldige Opfer fordert. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    In Wahrheit, haben sie auf zwei Unschuldige Menschen in einem Gotteshaus geschossen und getötet. Open Subtitles الحقيقة ، إنهم اطلقوا النار و قتلوا اثنين من الابرياء في بيت عبادة.
    Verhaften Sie mich und 14 Unschuldige Männer und Frauen werden sterben. Open Subtitles اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم
    So wie die Geschworenen, die diese Unschuldigen und auch Titus für schuldig befanden, glauben viele Menschen, dass das Gedächtnis wie ein Aufnahmegerät funktioniert. TED مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل
    Ich konnte den Hunger die Zerstörung, das Töten Unschuldiger Menschen nicht verstehen. TED و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء
    Es gibt viele Unschuldige, die sterben werden, wenn wir das nicht schnell beenden. Open Subtitles حسناً,هناك الكثير من الناس الابرياء الذين سيموتوا لو لم نقم بأنهاء هذا
    Denn es wäre unfair, Unschuldige anzuklagen. Open Subtitles احضار الابرياء الى المحاكمة أمر غير عادل
    Sie sind jemand, durch den Unschuldige ums Leben kommen. Open Subtitles انت من نوع الاشخاص الذين يحصُّلون على موت المارة الابرياء
    Außerdem sind 'ne Menge Unschuldige Menschen ums Leben gekommen. Open Subtitles انتم ايها السفلة كذلك قتلتم الكثير من الابرياء
    Stacheldraht im Zaun damit sich Unschuldige verletzen? Open Subtitles الأسلاك الشائكة على السياج لكي يصاب الاشخاص الابرياء مثلي بقطع ايدينا ؟
    Als Sie begannen, Unschuldige zu töten, überschritten Sie die Grenzen des Dienstes. Open Subtitles عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة
    Der Unschuldige existiert nur, bis er selbst zum Täter wird. Open Subtitles الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ
    Aber sie töten nicht nur Kämpfer, sondern auch Unschuldige (spuckt). Open Subtitles ليس فقط من مارس فنون الدفاع الذاتي بل الابرياء ايضا قد اعدموا
    Unschuldige zu verteidigen sind, ist Black Dynamite da und teilt Prügel aus. Open Subtitles ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات
    Alle, die dem ausgesetzt waren und den ersten Angriff überlebten... begannen ihre gnadenlose Suche nach Blut... und attackierten und fraßen Unschuldige. Open Subtitles كل الذين اتوا مكشوفين ونجو من الاصابه الاولى بدأوا بالبحث عن الدم ومهاجمة والتغذي على الابرياء
    Ich dachte, du willst keine Unschuldigen mehr opfern. Open Subtitles دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت
    - Gehören Sie zu diesen Unschuldigen? Open Subtitles قل لي شيئا، سيد أوزبورن. وهل انت احد هؤلاء الابرياء سيد اوزبورن؟
    All die Unschuldigen Opfer und wofür? Open Subtitles كل هؤلاء الناس الابرياء قتلوا بعضهم من اجل ماذا؟
    Wenn Sie nicht das Leben vieler Unschuldiger aufs Spiel setzen wollen. Open Subtitles الااذا كنتم تريدون ان يقتل هؤلاء الناس الابرياء معكم
    Der Koran verbietet das Töten Unschuldiger und Nichtkämpfender. Open Subtitles يحرم القرآن قتل الابرياء بشكل واضح وصريح وانت تعلم هذا مثلى
    Sie können nicht den Tod Millionen Unschuldiger rechtfertigen. Open Subtitles وبعدها لن يمكنك تبرير قتل ملايين الابرياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus