Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere Unschuldige Opfer fordert. | Open Subtitles | ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء |
In Wahrheit, haben sie auf zwei Unschuldige Menschen in einem Gotteshaus geschossen und getötet. | Open Subtitles | الحقيقة ، إنهم اطلقوا النار و قتلوا اثنين من الابرياء في بيت عبادة. |
Verhaften Sie mich und 14 Unschuldige Männer und Frauen werden sterben. | Open Subtitles | اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم |
So wie die Geschworenen, die diese Unschuldigen und auch Titus für schuldig befanden, glauben viele Menschen, dass das Gedächtnis wie ein Aufnahmegerät funktioniert. | TED | مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل |
Ich konnte den Hunger die Zerstörung, das Töten Unschuldiger Menschen nicht verstehen. | TED | و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء |
Es gibt viele Unschuldige, die sterben werden, wenn wir das nicht schnell beenden. | Open Subtitles | حسناً,هناك الكثير من الناس الابرياء الذين سيموتوا لو لم نقم بأنهاء هذا |
Denn es wäre unfair, Unschuldige anzuklagen. | Open Subtitles | احضار الابرياء الى المحاكمة أمر غير عادل |
Sie sind jemand, durch den Unschuldige ums Leben kommen. | Open Subtitles | انت من نوع الاشخاص الذين يحصُّلون على موت المارة الابرياء |
Außerdem sind 'ne Menge Unschuldige Menschen ums Leben gekommen. | Open Subtitles | انتم ايها السفلة كذلك قتلتم الكثير من الابرياء |
Stacheldraht im Zaun damit sich Unschuldige verletzen? | Open Subtitles | الأسلاك الشائكة على السياج لكي يصاب الاشخاص الابرياء مثلي بقطع ايدينا ؟ |
Als Sie begannen, Unschuldige zu töten, überschritten Sie die Grenzen des Dienstes. | Open Subtitles | عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة |
Der Unschuldige existiert nur, bis er selbst zum Täter wird. | Open Subtitles | الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ |
Aber sie töten nicht nur Kämpfer, sondern auch Unschuldige (spuckt). | Open Subtitles | ليس فقط من مارس فنون الدفاع الذاتي بل الابرياء ايضا قد اعدموا |
Unschuldige zu verteidigen sind, ist Black Dynamite da und teilt Prügel aus. | Open Subtitles | ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات |
Alle, die dem ausgesetzt waren und den ersten Angriff überlebten... begannen ihre gnadenlose Suche nach Blut... und attackierten und fraßen Unschuldige. | Open Subtitles | كل الذين اتوا مكشوفين ونجو من الاصابه الاولى بدأوا بالبحث عن الدم ومهاجمة والتغذي على الابرياء |
Ich dachte, du willst keine Unschuldigen mehr opfern. | Open Subtitles | دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت |
- Gehören Sie zu diesen Unschuldigen? | Open Subtitles | قل لي شيئا، سيد أوزبورن. وهل انت احد هؤلاء الابرياء سيد اوزبورن؟ |
All die Unschuldigen Opfer und wofür? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الابرياء قتلوا بعضهم من اجل ماذا؟ |
Wenn Sie nicht das Leben vieler Unschuldiger aufs Spiel setzen wollen. | Open Subtitles | الااذا كنتم تريدون ان يقتل هؤلاء الناس الابرياء معكم |
Der Koran verbietet das Töten Unschuldiger und Nichtkämpfender. | Open Subtitles | يحرم القرآن قتل الابرياء بشكل واضح وصريح وانت تعلم هذا مثلى |
Sie können nicht den Tod Millionen Unschuldiger rechtfertigen. | Open Subtitles | وبعدها لن يمكنك تبرير قتل ملايين الابرياء |