"الابوين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eltern
        
    Wir fragten uns: hat dies eine Auswirkung darauf wie die Eltern mit dem Verlust ihrer Lieben umgehen? TED فتسائلنا هل سيؤثر هذا على الابوين وعلى تأقلمهم مع خسارة أحبائهم ؟
    Wessen Eltern würden so was tun? Open Subtitles من هذين الابوين اللذان يستطيعان فعل ذلك؟
    Wir haben dieselben Eltern. Open Subtitles لدينا نفس الابوين لا يمكننى اللوم على هذا
    Jetzt muss ich mit den Eltern sprechen. Du weißt, wie das ist. Open Subtitles . لابد ان اتحدث مع الابوين . انت تعرف كيف
    In Frankreich entschieden die Ärzte ob und wann die lebenserhaltenden Systeme abgeschaltet würden während in den USA die endgültige Entscheidung bei den Eltern verblieb. TED ففي فرنسا كان الاطباء هم من يقرروا متى او ان كان جهاز التنفس سوف يزال ام لا اما في الولايات المتحدة فان القرار النهائي كان يؤخذ من قبل الابوين
    So wie frischgebackene Eltern, stellen Spione sicher, dass die Umgebung sicher ist, nur sie wenden anstatt babysicherer Schränke und Steckdosen ... extremere Methoden an. Open Subtitles "مثل الابوين الحديثيين" "الجواسيس يقومون بتدابير وقائية" "لضمان من وجود بيئة آمنة"
    Ich bin sicher, die Eltern haben auch eine Menge durchgemacht. Sicher. Open Subtitles وانا متأكد بإن الابوين عانوا أيضا
    RG: Und deshalb -- Wir glauben, dass viele Eltern, wenn sie dorthin kommen -- in unserem Fall jedenfalls -- ihre Koffer für eine Fernreise packen und sich wirklich darauf freuen. TED روفوس جريسكوم : وهذا ما نعتقد انه المشكلة .. الرئيسية فيما يخص الابوة والامومة عندما يصل الابوين اليها .. ففي حالتنا لقد واجهنا شيئاً مشابها .. لحزم الامتعة للذهاب الى اوروبا .. والتحمس الشديد فيما يخص هذا ..
    Eltern: unbekannt. Open Subtitles الابوين : غير معروف
    Nein, es ist nur... Diese armen Eltern. Open Subtitles ... لا انه فقط هاذين الابوين المسكينين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus