Ich protestiere im Namen der Sowjetunion. Dieser sowjetische Bürger wurde betäubt. | Open Subtitles | باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره |
Ich spielte 1964 in der Sowjetunion. | Open Subtitles | لقد عزفت الموسيقى في الاتحاد السوفيتي عام 1964 |
Es könnte eine Bande gewesen sein. Es gibt keine Serienmörder in der Sowjetunion. | Open Subtitles | أو عبارة عن عصابة لا يوجد قتلة متسلسلين في الاتحاد السوفيتي |
Als die Sowjetunion gegründet wurde, plünderten die Kommunisten die nächsten 70 Jahre unser Land dafür. | Open Subtitles | ... عندما تشكل الاتحاد السوفيتي الشيوعيون صرفوا سنوات الـ70 القادمة لسلب هذه الارض لهم |
Zum Thema Satan, wenn es je ein Königreich Satans gab, dann ist das die Sowjetunion. | Open Subtitles | عن طريق بندقية صيد أتحدث عن الشيطان إذا كانت هناك مملكة يتفاعل معها فهي الاتحاد السوفيتي |
die SSR gibt normalerweise kein Hauptbeweismaterial heraus. | Open Subtitles | (الاتحاد السوفيتي) لا تتعامل عادتا فى تسليم الأدلة الرئيسية |
Den Fall zu veröffentlichen hieße, zuzugeben, das es solche Verbrechen in der UdSSR gibt und sie würden lieber sterben, als das zu tun. | Open Subtitles | وأما نشر القضية اعلامياً فهو اعتراف بوجود مثل هكذا جرائم في الاتحاد السوفيتي. وهو أمر الموت أهون عليهم من القيام به |
Sie war in der Sowjetunion. | Open Subtitles | ستتعلم الكثير من هذه السيدة العجوز لقد كانت في الاتحاد السوفيتي |
In der Sowjetunion wegen Schwarzhandel inhaftiert, kam gegen 1979 herüber. | Open Subtitles | قضى فترة سجن في الاتحاد السوفيتي لتجارته في السوق السوداء |
Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen. | Open Subtitles | سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح |
Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen. | Open Subtitles | سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح |
Er ist ein brillanter Physiker und redegewandter Fürsprecher jener jüdischen Refuseniken, die noch immer in der Sowjetunion gefangen sind. | Open Subtitles | إنه فزيائي عظيم وداعية بليغ لهؤلاء الرافضون اليهوديون الذين ما زالو محتجزين في الاتحاد السوفيتي |
Dafür vertrauen wir es dem Mann an, der glaubt, dass Obst aus der Sowjetunion kommt. | Open Subtitles | وهذا يعني تسليمها للرجل الذي يعتقد ان الفاكهة من الاتحاد السوفيتي |
Ja, aber vielleicht will er auf diese Weise aus der Sowjetunion verschwinden. | Open Subtitles | نعم , لكنه ربما يريد أن "يهرّج" طريقه الى خارج الاتحاد السوفيتي |
Und in einer Entwicklung, die die amerikanischen Funktionäre scheinbar überraschte, entsprach die Sowjetunion der Bitte von 1.500 sowjetischen Juden, nach Israel zu emigrieren. | Open Subtitles | وفي تطور ,والذي يبدو أنه فاجأ المسؤوليون الأمريكيون فإن الاتحاد السوفيتي وافق على |
Wir sind in die Sowjetunion gegangen, nach Moskau. | Open Subtitles | لقد أخذونا لكي نعيش في . "أراضِ "الاتحاد السوفيتي" ، إلى "موسكو |
- Vielen Dank. Lang lebe die Sowjetunion! | Open Subtitles | شكرا يا سيدي يعيش الاتحاد السوفيتي |
Ein sehr kalter Ort, die Sowjetunion. | Open Subtitles | الاتحاد السوفيتي, مكان بارد جداً |
Aber mit dieser Vision -- und die meisten wissen das nicht -- wollte er uns auch einen Partner geben: unseren größten Gegner im Kalten Krieg, die Sowjetunion. | TED | و لكن مع طول الرؤية، حاول أن يعطينا شيئاً أيضاً، معظم الناس لم ينتبهوا له -- حاول أن يقدم لنا شريكاً في شكل منافسنا الأشرس أيام الحرب الباردة، الاتحاد السوفيتي. |
Es gibt größere Fische als die SSR und im Moment sorgen sie sich mehr um die nationalen Sicherheit, als um das Beweismittelprotokoll. | Open Subtitles | هناك سمكة أكبر من (الاتحاد السوفيتي)، الآن انهم أكثر اهتماما الان بخرق الأمن الوطني من بروتوكول الأدلة |
Also... falls die SSR es hat, ist es in den richtigen Händen. | Open Subtitles | إذا حصل عليه (الاتحاد السوفيتي) فهو فى الايد الصحيحة |
Überdenken wir unsere Haltung gegenüber der UdSSR. | Open Subtitles | يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي |