"الاتحاد السوفيتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Sowjetunion
        
    • die Sowjetunion
        
    • die SSR
        
    • der UdSSR
        
    Ich protestiere im Namen der Sowjetunion. Dieser sowjetische Bürger wurde betäubt. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    Ich spielte 1964 in der Sowjetunion. Open Subtitles لقد عزفت الموسيقى في الاتحاد السوفيتي عام 1964
    Es könnte eine Bande gewesen sein. Es gibt keine Serienmörder in der Sowjetunion. Open Subtitles أو عبارة عن عصابة لا يوجد قتلة متسلسلين في الاتحاد السوفيتي
    Als die Sowjetunion gegründet wurde, plünderten die Kommunisten die nächsten 70 Jahre unser Land dafür. Open Subtitles ... عندما تشكل الاتحاد السوفيتي الشيوعيون صرفوا سنوات الـ70 القادمة لسلب هذه الارض لهم
    Zum Thema Satan, wenn es je ein Königreich Satans gab, dann ist das die Sowjetunion. Open Subtitles عن طريق بندقية صيد أتحدث عن الشيطان إذا كانت هناك مملكة يتفاعل معها فهي الاتحاد السوفيتي
    die SSR gibt normalerweise kein Hauptbeweismaterial heraus. Open Subtitles (الاتحاد السوفيتي) لا تتعامل عادتا فى تسليم الأدلة الرئيسية
    Den Fall zu veröffentlichen hieße, zuzugeben, das es solche Verbrechen in der UdSSR gibt und sie würden lieber sterben, als das zu tun. Open Subtitles وأما نشر القضية اعلامياً فهو اعتراف بوجود مثل هكذا جرائم في الاتحاد السوفيتي. وهو أمر الموت أهون عليهم من القيام به
    Sie war in der Sowjetunion. Open Subtitles ستتعلم الكثير من هذه السيدة العجوز لقد كانت في الاتحاد السوفيتي
    In der Sowjetunion wegen Schwarzhandel inhaftiert, kam gegen 1979 herüber. Open Subtitles قضى فترة سجن في الاتحاد السوفيتي لتجارته في السوق السوداء
    Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen. Open Subtitles سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح
    Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen. Open Subtitles سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح
    Er ist ein brillanter Physiker und redegewandter Fürsprecher jener jüdischen Refuseniken, die noch immer in der Sowjetunion gefangen sind. Open Subtitles إنه فزيائي عظيم وداعية بليغ لهؤلاء الرافضون اليهوديون الذين ما زالو محتجزين في الاتحاد السوفيتي
    Dafür vertrauen wir es dem Mann an, der glaubt, dass Obst aus der Sowjetunion kommt. Open Subtitles وهذا يعني تسليمها للرجل الذي يعتقد ان الفاكهة من الاتحاد السوفيتي
    Ja, aber vielleicht will er auf diese Weise aus der Sowjetunion verschwinden. Open Subtitles نعم , لكنه ربما يريد أن "يهرّج" طريقه الى خارج الاتحاد السوفيتي
    Und in einer Entwicklung, die die amerikanischen Funktionäre scheinbar überraschte, entsprach die Sowjetunion der Bitte von 1.500 sowjetischen Juden, nach Israel zu emigrieren. Open Subtitles وفي تطور ,والذي يبدو أنه فاجأ المسؤوليون الأمريكيون فإن الاتحاد السوفيتي وافق على
    Wir sind in die Sowjetunion gegangen, nach Moskau. Open Subtitles لقد أخذونا لكي نعيش في . "أراضِ "الاتحاد السوفيتي" ، إلى "موسكو
    - Vielen Dank. Lang lebe die Sowjetunion! Open Subtitles شكرا يا سيدي يعيش الاتحاد السوفيتي
    Ein sehr kalter Ort, die Sowjetunion. Open Subtitles الاتحاد السوفيتي, مكان بارد جداً
    Aber mit dieser Vision -- und die meisten wissen das nicht -- wollte er uns auch einen Partner geben: unseren größten Gegner im Kalten Krieg, die Sowjetunion. TED و لكن مع طول الرؤية، حاول أن يعطينا شيئاً أيضاً، معظم الناس لم ينتبهوا له -- حاول أن يقدم لنا شريكاً في شكل منافسنا الأشرس أيام الحرب الباردة، الاتحاد السوفيتي.
    Es gibt größere Fische als die SSR und im Moment sorgen sie sich mehr um die nationalen Sicherheit, als um das Beweismittelprotokoll. Open Subtitles هناك سمكة أكبر من (الاتحاد السوفيتي)، الآن انهم أكثر اهتماما الان بخرق الأمن الوطني من بروتوكول الأدلة
    Also... falls die SSR es hat, ist es in den richtigen Händen. Open Subtitles إذا حصل عليه (الاتحاد السوفيتي) فهو فى الايد الصحيحة
    Überdenken wir unsere Haltung gegenüber der UdSSR. Open Subtitles يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus