Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Kohärenz zu verbessern. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تغتنم الظروف الاقتصادية الراهنة، باعتبارها فرصة لمضاعفة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية برامجها الإنمائية لدعم الاتساق على نطاق المنظومة. |
Empfehlung: Der Rat der Leiter soll seine Funktionen überprüfen und dabei die seit seiner Einrichtung vor fünf Jahren gewonnenen Erfahrungen zugrunde legen, mit dem Ziel, seine Leistung zu verbessern und mehr Verantwortung für die systemweite Kohärenz zu übernehmen. | UN | توصية: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يعيد النظر في وظائفه، في ضوء الخبرة المكتسبة منذ إنشائه قبل خمس سنوات، وذلك بهدف تحسين أدائه ومسؤوليته عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen. | UN | ذلك أن تطوير سياسات متسقة في مختلف الأوساط كفيل بضمان مساهمة جميع الهيئات الإدارية المعنية بصورة فعالة في دعم الاتساق على نطاق المنظومة تحقيقا للأهداف المتفق عليها دوليا. |
Die Frage der systemweiten Kohärenz bei den Vereinten Nationen kann nicht im luftleeren Raum erörtert werden. | UN | 70 - لا يمكن تناول مسألة الاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة بصورة معزولة. |
Detailliertere und konkretere Vorschläge für eine weitere Straffung und Konsolidierung zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz erfordern eine eingehendere Analyse, als es im Rahmen unserer Arbeit möglich war. | UN | إلا أن تقديم مقترحات أكثر تفصيلا ودقة لتحقيق مزيد من التبسيط والإدماج بهدف تحسين الاتساق على نطاق المنظومة يستدعي إجراء تحليل أكثر تعمقا كان من المتعذر إجراؤه في إطار عملنا هذا. |
Der Schwerpunkt der Bemühungen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz liegt auf der Festlegung gemeinsamer Grundsätze und Prioritäten, der Benennung federführender Stellen für bestimmte Sektoren und Aktivitäten, der Ausarbeitung von Koordinierungsmechanismen auf Amtssitzebene und vor Ort sowie der Herstellung von Verbindungen zu bestehenden Strukturen und Rahmenkonzepten der Vereinten Nationen. | UN | وقد ركزت الجهود الرامية إلى تحسين الاتساق على نطاق المنظومة على تحديد المبادئ والأولويات المشتركة؛ وتعيين الكيانات الرائدة لقطاعات وأنشطة محددة؛ ووضع آليات للتنسيق على صعيد المقر والميدان؛ وإقامة روابط مع الهياكل والأطر الموجودة للأمم المتحدة. |
systemweite Kohärenz | UN | الاتساق على نطاق المنظومة |
systemweite Kohärenz | UN | الاتساق على نطاق المنظومة |
systemweite Kohärenz | UN | 62/277 - الاتساق على نطاق المنظومة |
systemweite Kohärenz | UN | الاتساق على نطاق المنظومة |
Die Wahrnehmung einer stärkeren Führungsrolle innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, gestützt auf höhere Kapazitäten in Schlüsselbereichen, wird dem OHCHR außerdem helfen, seiner Koordinierungsfunktion gerecht zu werden und die systemweite Kohärenz zu fördern. | UN | 42 - ومن شأن الاضطلاع بدور ذي طابع قيادي أكبر داخل منظومة الأمم المتحدة، ويكون مدعوما بمزيد من القدرات في المجالات الرئيسية، أن تساعد أيضا المفوضة السامية على أداء وظيفتها التنسيقية وتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
In dem auf dem Weltgipfel 2005 in New York verabschiedeten Ergebnisdokument forderten die führenden Politiker der Welt eine viel stärkere systemweite Kohärenz zwischen den verschiedenen mit Entwicklungsfragen befassten Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen. | UN | 1 - دعا قادة العالم في الوثيقة الختامية المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في نيويورك إلى تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على صعيد مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتصلة بالتنمية. |
Seit Beginn der zweiundsechzigsten Tagung hat die große Mehrheit der Mitglieder signalisiert, dass sich die laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz auf vier Vorrangbereiche konzentrieren sollen, nämlich a) einheitliches Vorgehen der Vereinten Nationen auf Landesebene und damit zusammenhängend die Harmonisierung der Geschäftspraktiken, b) Finanzierung, c) Lenkung und d) Gleichstellung der Geschlechter und Ermächtigung der Frauen. | UN | 3 - ويشير الأعضاء على نطاق واسع، منذ مطلع الدورة الثانية والستين، إلى أن الجهود المتواصلة المبذولة في مجال الاتساق على نطاق المنظومة ينبغي أن تركز على أربعة مجالات ذات أولوية هي (أ) توحيد أداء الأمم المتحدة على الصعيد القطري في الجانب المتصل بتنسيق الممارسات التجارية؛ (ب) التمويل؛ (ج) الإدارة؛ (د) المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |