"الاجتماع الخامس" - Traduction Arabe en Allemand

    • der fünften
        
    • fünfzehnte
        
    • fünfte Tagung
        
    • der fünfzehnten
        
    • abgehaltenen fünften Tagung
        
    Das Protokoll wurde auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt im Mai 2000 in Nairobi zur Unterzeichnung aufgelegt und von 68 Staaten unterzeichnet. UN وقد فُتح باب التوقيع على البروتوكول في الاجتماع الخامس لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في نيروبي في أيار/مايو 2000، حيث وقِّعت عليه 68 حكومة.
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kenias für die Ausrichtung der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien vom 15. bis 26. Mai 2000 in Nairobi, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا لاستضافتها الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف المعقود في نيروبي، في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو ‏2000‏،
    Die Vertragsparteien beschlossen, auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dient, die Erfahrungen mit der Umsetzung der vereinbarten Dokumentationsvorschriften zu überprüfen und zu bewerten und die entsprechenden Kapazitätsaufbaumaßnahmen in Entwicklungsländern zu untersuchen. UN وقررت الأطراف استعراض وتقييم الخبرة المكتسبة في تنفيذ شروط الوثائق المتفق عليها ودراسة الجهود المبذولة لبناء القدرات في البلدان النامية في ذلك الصدد في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه الاجتماع التحضيري للأطراف في البروتوكول.
    17. ersucht den Generalsekretär, die fünfzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens für den 16. bis 24. Juni 2005 nach New York einzuberufen und die erforderlichen Dienste bereitzustellen; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005 وأن يوفر الخدمات اللازمة؛
    mit Genugtuung darüber, dass die fünfte Tagung von Regierungssachverständigen aus Binnen- und Transitentwicklungsländern sowie von Vertretern der Geberländer und der Finanz- und Entwicklungsinstitutionen vom 30. Juli bis 3. August 2001 in New York abgehalten wurde, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غيـر الساحليـة وبلدان المرور العابر الناميـة وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات الماليـة والإنمائيـة، في نيويورك في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001،
    20. begrüßt den Bericht der fünfzehnten Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens6; UN 20 - ترحب بتقرير الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية(6)؛
    3. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen der vom 15. bis 26. Mai 2000 in Nairobi abgehaltenen fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens6; UN 3 - تحيط علما بنتائج الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في نيروبي، في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000()؛
    Was das Seerecht angeht, wurde auf der fünften Tagung des allen Mitgliedstaaten offen stehenden informellen Beratungsprozesses über Ozeane und Seerecht erörtert, wie die Staaten der zunehmenden Bedrohung der biologischen Vielfalt jenseits der Grenzen des Bereichs nationaler Hoheitsbefugnisse besser begegnen könnten. UN 228 - وفيما يتعلق بقانون البحار، ناقش الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار الكيفية التي يمكن بها للدول أن تعالج بشكل أفضل الأخطار المتزايدة التي تتهدد التنوع البيولوجي في مناطق تتجاوز نطاق سيطرة ولايتها القضائية.
    5. begrüßt mit Befriedigung die Abhaltung der fünften Tagung der Mitgliedstaaten der Zone am 21. und 22. Oktober 1998 in Buenos Aires und nimmt Kenntnis von der Schlusserklärung und dem Aktionsplan, die auf der Tagung verabschiedet wurden; UN 5 - ترحب مع الارتياح بعقد الاجتماع الخامس للدول الأعضاء في المنطقة، في بوينس آيرس يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وتحيط علما بالإعــلان الختــامي وخــطة العمل المعتمدين في الاجتماع()؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Abhaltung der fünften Tagung des Koordinierungsmechanismus zwischen den Vereinten Nationen, ECOWAS und Sierra Leone am 16. November 2001 in New York und die beim Friedensprozess in Sierra Leone erzielten Fortschritte. UN “ويرحب مجلس الأمن بعقد الاجتماع الخامس لآلية التنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون في نيويورك في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ويرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    d) in Verbindung mit der fünften Tagung des Beratungsprozesses ein internationales Arbeitsseminar mit Vertretern aller interessierten Parteien zur weiteren Behandlung und Überprüfung des Entwurfs des Dokuments einzuberufen; UN (د) عقد حلقة عمل دولية يشترك فيها ممثلون من جميع الأطراف المعنية، بالاقتران مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، لإمعان النظر في مشروع الوثيقة ومراجعتها؛
    2. begrüßt die einvernehmlichen Schlussfolgerungen und Empfehlungen für zukünftige Maßnahmen, die auf der fünften Tagung von Regierungssachverständigen aus Binnen- und Transitentwicklungsländern sowie von Vertretern der Geberländer und der Finanz- und Entwicklungsinstitutionen angenommen wurden; UN 2 - ترحب بالاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها من أجل العمل في المستقبل، التي اعتمدها الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان الناميــة غيــر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية()؛
    sowie unter Hinweis auf den Vorbereitungsprozess für die erste Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens, die vom 29. November bis 3. Dezember 2004 in Nairobi abgehalten werden soll, und die beiden Vorbereitungstagungen, die gemäß den Beschlüssen der fünften Tagung der Vertragsstaaten am 13. Februar beziehungsweise am 28. und 29. Juni 2004 in Genf abgehalten wurden, UN وإذ تشير أيضا إلى العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى الاجتماعين التحضيريين اللذين عقدا في جنيف في 13 شباط/فبراير وفي 28 و 29 حزيران/يونيو 2004 عملا بمقررات الاجتماع الخامس للدول الأطراف()،
    Die fünfzehnte Sachverständigentagung über das Programm der Vereinten Nationen für öffentliche Verwaltung und Finanzen im Mai 2000 kam ebenfalls zu dem Schluss, dass die qualitative Verbesserung der den politischen Entscheidungsträgern zur Verfügung stehenden Informationen eine grundlegende Voraussetzung für die Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung darstellt. UN وقد خلص الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة الذي عقد في أيار/مايو 2000 إلى أن الارتقاء بنوعية المعلومات المتاحة لمقرري السياسات شرط مسبق لا غنى عنه للتصدي لتحديات العولمة.
    Im Lichte der zunehmenden Notwendigkeit, den Herausforderungen für den Frieden und die Sicherheit in der ganzen Welt gemeinsam zu begegnen, berief ich im Juli 2003 die fünfte Tagung auf hoher Ebene mit dem Thema "Neue Herausforderungen für den Frieden und die Sicherheit, namentlich durch den internationalen Terrorismus" ein. UN وفي ضوء الحاجة المتزايدة لاستجابة مشتركة إزاء التحديات التي تواجه السلم والأمن حول العالم، دعوتُ إلى عقد الاجتماع الخامس الرفيع المستوى في تموز/يوليه 2003 حول موضوع “التحديات الجديدة للسلم والأمن بما في ذلك الإرهاب الدولي”.
    Kenntnis nehmend von dem Bericht über die fünfte Tagung des Beratungsprozesses, den die Generalversammlung in ihrer Resolution 54/33 einrichtete, um der Versammlung die jährliche Überprüfung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten zu erleichtern, und den sie mit ihrer Resolution 57/141 um drei Jahre verlängerte, UN وإذ تحيط علما بالتقرير عن أعمال الاجتماع الخامس للعملية التشاورية()، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب قرارها 57/141،
    4. fordert die Regierung Guatemalas nachdrücklich auf, der Erfüllung der in den Friedensabkommen enthaltenen Verpflichtungen im Rahmen der Neuprogrammierung für den Zeitraum 2001-2004 sowie der Vereinbarung, die auf der von der Interamerikanischen Entwicklungsbank organisierten und am 13. und 14. Mai 2003 in Guatemala-Stadt abgehaltenen fünften Tagung der Beratungsgruppe für Guatemala erzielt wurde, neue Impulse zu verleihen; UN 4 - تحث حكومة غواتيمالا على إعطاء دفعة جديدة للوفاء بالالتزامات الواردة في اتفاقات السلام، في إطار البرنامج المعدل للفترة 2001-2004، وللتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال الاجتماع الخامس لفريق غواتيمالا الاستشاري، الذي نظمه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والذي عقد في غواتيمالا سيتي يومي 13 و 14 أيار/مايو 2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus