- Sie meinen Details wie die IRS um $430 Millionen zu betrügen? | Open Subtitles | الاحتيال على مصلحة الضرائب ب430 مليون دولار؟ |
Im Betrugsdezernat zu arbeiten wird mir gut tun. | Open Subtitles | العمل في قضايا الاحتيال سيفيدني |
Sie weigerte sich, sich an Ihrem Betrug zu beteiligen, oder nicht? | Open Subtitles | إنها رفضت المشاركة في عملية الاحتيال الخاصة بك، اليس كذلك؟ |
Die Ermittler arbeiteten auch mit dem Ermittlungsbüro der Weltbank, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Asiatischen Entwicklungsbank zusammen. | UN | كما تعاونوا مع مكتب التحقيقات التابع للبنك الدولي ومكتب مكافحة الاحتيال التابع للمفوضية الأوروبية وكذلك مصرف التنمية الآسيوي. |
Die Arbeitsgruppe hat den Auftrag, Disziplinaruntersuchungen einzuleiten, durchzuführen und zu koordinieren, um Betrugs- und Korruptionsfälle ausfindig zu machen, in die die Mission, staatseigene Unternehmen oder alle sonstigen Institutionen verwickelt sind, die Mittel aus dem konsolidierten Kosovo-Haushalt verwenden (siehe Ziffer 43). | UN | وتشمل ولاية الفرقة بدء التحقيقات وإدارتها وتنسيقها بغية تحديد مواطن الاحتيال والفساد في البعثة أو المؤسسات المملوكة للقطاع العام أو أية مؤسسات أخرى تعمل بتمويل من ميزانية كوسوفو الموحدة (انظر الفقرة 43). |
Wie verändern wir den Menschen so, dass er nicht mehr lügt und betrügt und unsere Zeitungen nicht voll sind mit Geschichten von Betrügereien im Geschäfts- oder Arbeitsleben oder im Sport oder sonstwo? | TED | كيف يمكننا تغيير الإنسان حتى لا يقع في الكذب والخداع وحتى لاتمتلئ صحافتنا بالقصص عن الاحتيال في الأعمال والعمالة أو الرياضة، أو أي مجال كان |
Sie waren betrogen worden, hintergangen, beschwindelt, und ich war ihnen gefolgt. | TED | لقد تم خداعهم، الاحتيال عليهم، تضليلهم، ولقد تناغمت معهم طول الوقت. |
Nun, Sie erwähnte Skimasken. Es war ein Scherz, aber es bedeutet, dass sie weiß, dass wir es eher mit einem Raub, als mit einem Schwindel machen. | Open Subtitles | قامت بذكر الأقنعة كدعابة, و لكنها تعرف أننا نخطط للسرقة بدلا من الاحتيال |
Ich weiß, wie die moderne Welt aussieht... und ich wette darauf, dass dich dieses Kind betrügen wird, genau wie dieser nigerianische Prinz im Internetz... oder dieser Kenianer da im Weißen Haus. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو العالم الحديث مثل، وأراهن أنك كنت ذلك الطفل الاحتيال و مثل أن الأمير النيجيري على الإنترنت |
Wir finden eine hohe Dosis Digitalis, womit seine Schwester und er vor zwei Jahren vermutlich einen Marine in Harmony umlegten, um die Versicherung zu betrügen. | Open Subtitles | تحليل الدم اثبت وجود عقاقير مما يدل على انه هو أو أخته من بعث الشخص الى هارموني قبل سنتين لينجح في الاحتيال على شركة التأمين |
Ich arbeitete mit dem Betrugsdezernat bei Interpol und habe eine 95prozentige Aufklärungsrate. | Open Subtitles | عملت في مكتب الإنتربول لمكافحة الاحتيال و امتلكت نسبة 95 % نجاح |
Snyder, Betrugsdezernat. | Open Subtitles | الملازم " سنايدر " مكافحة الاحتيال |
Wenn er das Geld genommen hätte, könnten wir ihn wegen Diebstahl oder Betrug anklagen,... aber das Tape beweist, dass er das Geld zurückgelassen hat. | Open Subtitles | لو أخذ المال كنّا لنتّهمه بالسرقة أو الاحتيال ولكن يظهر الشريط أنه ترك المال |
Körperverletzung, Betrug, Identitätsbetrug, Bankbetrug, Telemarketingbetrug -- Läuft das hier auf irgendwas hinaus? | Open Subtitles | قاتل، محتال، و سارق لهوية شخص آخر، الاحتيال في السوق.. |
Eine externe Fachbegutachtung der Abteilung Disziplinaruntersuchungen wird demnächst vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführt werden. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقـوم مكتب اللجنة الأوروبية لمكافحة الاحتيال والغـش قريبــا بإجـراء مراجعة خارجية لشعبـة التحقيقات بوصفه جهة نظيرة. |
Die Vergütungen von Unternehmensführern erreichen inzwischen das Dreihundert- bis Fünfhundertfache des Durchschnittsgehaltes der breiten Masse der Beschäftigten. Bis 1980 lag dieses Verhältnis für anderthalb Jahrhunderte bei 40 zu 1. Die Zahl der Unternehmen, die aufgrund von Betrügereien unterschiedlichster Art weltweit rechtliche Probleme haben, ist drastisch im Steigen begriffen. | News-Commentary | وكان هذا مصحوبا بتنامي الفساد الأخلاقي للنظام. فقد بلغت مكافآت رؤساء الشركات الآن ثلاثمائة إلى خمسمائة ضعف متوسط أجر الموظف العادي، بعد أن كانت النسبة أربعين إلى واحد فقط طيلة قرن ونصف القرن من الزمان قبل العام 1980. وفي مختلف أنحاء العالم يتزايد عدد الشركات التي تواجه مشاكل قانونية خاصة بمختلف أنواع الاحتيال بصورة درامية. |
Sollte Mr. Pike Gefahr laufen, betrogen zu werden, hätte ich vielleicht ein paar streng vertrauliche Fotografien von einigen bekannten, angeblich professionellen Kartenspielern. | Open Subtitles | اذا اكتشفت أن هناك خطورة الاحتيال على السيد بايك سيكون معى بعض الصور سرية طبعا لبعض اللاعبين المحترفين فى لعب الورق |
Das ist der Schwindel, von dem wir immer geredet haben. | Open Subtitles | هذه هى عملية الاحتيال التى كنت اتحدث بشأنها |
Wegen Betrugs verhaftet Erpressungen... 1974 war sie 10 Monate im Gefängnis. | Open Subtitles | إعتقلت بتهمة التهريب, وبتهمة الاحتيال, سجنت لعشرة أشهر في العالم, 1974. |
Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ تدابير تصحيحية لتعزيز الإجراءات الرامية إلى تقليل خطر الاحتيال. |
Auf Empfehlung des AIAD schrieb die Kommssion an eine antragstellende Regierung und verlangte, dass sie in Bezug auf einen mutmaßlich betrügerischen Anspruch entsprechend tätig werde. | UN | واستجابة لتوصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، راسلت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات الحكومة المقدمة للمطالبة بخصوص إحدى المطالبات التي تطالها شبهة الاحتيال مطالبة إياها باتخاذ الإجراءات المناسبة. |