Es gibt einige Verwirrungen über den Begriff "Gender". Lassen Sie mich diese Verwirrung durch eine Analogie illustrieren. | TED | هناك بعض الالتباس حول مصطلح الجندر. وفي الواقع، اسمحوا لي أن أوضح ذلك الارتباك عن طريق التشبيه. |
Das gesamte Konzept des inneren subjektiven Films basiert auf einer Art Illusion oder Verwirrung. | TED | فكرة الفيلم الداخلي الذاتي كلها تتضمن نوعًا من الوهم أو الارتباك. |
Von da an passieren Verwirrung und Missverständnisse und die Spannung baut sich auf. | TED | من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر. |
Aber in jenen wenigen Sekunden, in denen wir verwirrt sind, erleben wir den albtraumhaften Aspekt eines autonomen Teilobjektes. | Open Subtitles | ولكن للحظات قبل معرفة ذلك يتملكنا نوع من الارتباك حيث واجهنا هذا البُعد الكابوسي لذلك الذات المستقلة |
Viele Klienten sind natürlich verwirrt darüber, wie das laufen soll. | Open Subtitles | هناك الكثير من الارتباك المفهوم من قبل العملاء عن أي جهة يسلكون، |
- Säen Sie Verwirrung und Unsicherheit unter ihren Feinden. | Open Subtitles | زرع الارتباك وعدم اليقين وسط الاعدو, نعم? نعم. |
Die Passage bedeutet Hilflosigkeit, Verwirrung. | Open Subtitles | و أصبَحَ مَعنى العِبارَة حالَة عَدَم الجَدوى، الارتباك |
Mein völlig idiotisches Verhalten resultierte aus Verwirrung, nicht aus Bosheit. | Open Subtitles | اي ايماءة رأس عملتها ولدت من الارتباك , وليس من الحقد |
In Augenblicken der Verwirrung, kehren Alzheimer Patienten zu ihren alten Gewohnheiten zurück. | Open Subtitles | في لحظات الارتباك مرضى الزهايمر يعودوا الى روتيناتهم القديمة |
Sie will Verwirrung säen, und Zweifel. | Open Subtitles | هي ترى لترى الارتباك. الاعتماد على, وشك العقل. |
Wir stellen uns ihnen entgegen, töten so viele wir können, stiften Verwirrung... | Open Subtitles | نحن ضربهم الأسفل، اتخاذ العديد قدر ما نستطيع. - أحضر الارتباك. |
Es gab ein wenig Verwirrung und Waffenherumgewedel. | Open Subtitles | ليكون ضابطاً سرياً كان هناك القليل من الارتباك ، و التلويح بالأسلحه |
Und diese Leere, diese unermessliche Unfähigkeit, zu verstehen, verursacht so viel Verwirrung und Leid bei denen, die bleiben. | Open Subtitles | وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة |
Dann müssen Sie Ihre Verwirrung loswerden. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تتخلص من الارتباك يا بنيّ |
Und als sie die Firmenbesitzer suchten, fanden sie statt dessen anonyme Unternehmen, und Verwirrung kam zu der Identität derer auf, die mit diesen Firmen zu tun hatten. | TED | وعندما بحثوا عن مالكي النادي وجدوا بدلاً عنهم الشركات المجهولة ، وأحاط الارتباك هوية المتورطين مع تلك الشركات . |
Sie schauten alle etwas verwirrt und sagten: „Wir haben keine. | TED | فبدا الارتباك عليهم، ثم قالو: "في الواقع، ليس لدينا معدل. |
Ich bin etwas verwirrt. Ich dachte... | Open Subtitles | أنا بشيء من الارتباك حسنا ، أعتقد أن لك |
Während Sie das tun, könnten Sie noch mal so verwirrt schauen? | Open Subtitles | وبينما تقوم بفتحها يا عميل (رودز) هل تمانع أن تعيد إبراز نظرة الارتباك التام هذه على محياك من أجلي؟ |
Wie verwirrt und besorgt ich war. | Open Subtitles | ومن الارتباك و... الخوف شعرت. |
- verwirrt ist. | Open Subtitles | الارتباك |