Wir können einen Garten anlegen, worin alle Arten von wilden Blumen wachsen. | Open Subtitles | يمكننا ان نبني حديقة بكل نوع من الازهار يمكن ان تنمو |
Ich habe Blumen im Zeitraffer gefilmt, 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche, mehr als 35 Jahre lang. | TED | انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً |
Wie Sie sehen sind das kleine gelbe Blumen, kleine gelbe Blüten überall. | TED | هذه كما تبدو الازهار الصفراء بالنسبة لنا ان هذه الازهار الصفراء تملؤ المكان |
Was man wissen muss, ist dass Kinder und Erwachsene Blumen in ihrem Leben verdienen. | TED | ماتحتاج لعرفته هو ان الاطفال والكبار يستحقون الازهار في حياتهم. |
Multiplizieren Sie das Bild mit vier und sie sehen das Gewächshaus dass diesen Oktober eröffnet wird weil wir Blumen anbauen werden inmitten der Innenstadt. | TED | كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة. |
Blumen sind nach ihm benannt, in die Berge sind seine Parolen gemeißelt. | TED | حتى الازهار قد سميت باسمه ، و تم نحت شعاراته على الجبال. |
Wenn Sie sich vorstellen wollen, wie diese Blumen sich wirklich bewegen und wachsen, und wenn man dies auf Röntgen aufnehmen könnte, sollte das atemberaubend aussehen. | TED | تصورا .. ان امكنكم .. بعضٌ من هذه الازهار تنمو وتتحرك وتصوير هذا بأشعة إكس لهو أمرٌ رائع |
Als Kind liebte Prinzessin Clarissa Blumen. | Open Subtitles | الاميره كلاريس كانت تحب الازهار عندما كانت طفله |
- Wer wohl die Blumen geschickt hat? | Open Subtitles | يا رجل، من يرسل لمرأتك هذه الازهار الجميلة؟ |
Sie schnüffeln an allen Blumen, um den besten Duft herauszufinden. | Open Subtitles | يجوبون الحديقة محاولين ايجاد افضل الازهار السيد كيتس يتحول الى نحلة |
Diese Bekanntgabe erfolgte... während des Friedensbesuchs des Präsidenten in Moskau... bei dem er Blumen am Absturzort... des Flugzeugs niederlegte, bei dem seine Eltern und Schwester 1974... während eines Russlandbesuchs ums Leben kamen. | Open Subtitles | وجاء ذلك خلال زيارته لموسكو و وضع بعض الازهار علي موقع تحطم الطائرة عام 1974 الذي قتل ابواها واختها خلال زيارتهم لروسيا |
Du bist das kleine Mädchen das es liebte, Blumen zu pflücken in allen Farben. | Open Subtitles | انت تلك الفتاة الصغير التي احبت قطف الازهار من كل لون |
Was, wenn er gibt ihr die Blumen in dieser schönen Geste ihre Ehre? | Open Subtitles | ماذا لو اعطاها الازهار فى لفتة جميلة تكريما لها ؟ |
Wenn man Blumen geschickt bekommt, ruft man doch an und bedankt sich. | Open Subtitles | للتعبير عن الشكر ربما لديها حساسيه تجاه الازهار |
Herr Bürgermeister, ich wollte mich bei Ihnen für die schönen Blumen bedanken. | Open Subtitles | سيدي العمدة , انا اردت ان اقول لك شكراً جزيلاً على الازهار الجميلة ازهار؟ |
Nichts. Jesus, brauchen wir wirklich einen Grund, um der Frau die uns das Leben schenkte, Blumen mitzubringen? | Open Subtitles | لا شيء.يا الهي هل نحتاج لسبب كي نحضر الازهار |
Ich sah nur, dass jemand Blumen an dich schickte, und ich wollte wissen, wer. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه تم تسليمك بعض الازهار و لقد كنت اتسلل لأعرف ممن هم |
Also, weißt du noch, als wir dir damals erzählt haben, es gäbe einen Himmel für alle Blumen, die gestorben sind? | Open Subtitles | حسنا هل تتذكرين كيف كنا نخبرك ان هناك جنة لكل الازهار التي تموت؟ |
Du könntest mal nach Venedig gehen und Mama Blumen bringen. | Open Subtitles | لما لا تذهب إلي فينيسيا في يوم ما؟ يمكنك احضار بعض الازهار لأمي |
Du hast ihr seit 10 Jahren keine Blumen geschenkt. | Open Subtitles | ،وحتي الان لم تحضر لها بعض الازهار من 10 سنوات |