"الاساس" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Grunde
        
    • Basis
        
    • ist im
        
    • im Wesentlichen
        
    • im Prinzip
        
    Der Satellit ist im Grunde ein abgespecktes Schiff... mit einem Motor, einem Schild und Navigationssystemen. Open Subtitles انظر, القمر الصناعى فى الاساس سفينة نقل. بها محرك سرعة فائقة, ودرع, ونظام ملاحي.
    im Grunde geht es um fehlende Recherche. TED ان المشكلة في الاساس هي نقص البحث والاطلاع
    im Grunde genommen senden sie ein Signal durch das Wasser von ihrer Basis zum Team, und dafür benutzen sie eine Ultraniedrigfrequenz. Open Subtitles من الاساس إلى فريقهم ويستخدمون اشعة ضعيفة المدى من اين هم التي تاتي منهم إشعاعات
    Das ist die Basis jeder guten Beziehung. Open Subtitles عدم المصداقية هي الاساس لعلاقة جيدة وقوية
    Es ist im Prinzip wie ein Baum, der Wasser, das hinab kommt, sammelt. TED انها في الاساس مثل شجرة تجمع المياه النازلة.
    Immerhin war das Mem des Shakertums im Wesentlichen ein sterilisierender Parasit. TED ألم يكن مخيال مذهب الشيكرز في الاساس كطفيلي عاقر.
    Es ist wesentlich komplizierter als eine Mikrowelle, aber im Wesentlichen bringt es die Wassermoleküle in der Hautoberfläche zum Kochen. Man spürt also diese wahnsinnige Hitze TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    im Prinzip geht es in unserem alltäglichen Leben darum, an die Dinge zu gelangen, die wir brauchen. TED فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها
    Und es sind im Besonderen Algorithmen, die im Grunde genommen die Mathemathik sind die Computer benutzen, um irgendwas zu entscheiden. TED ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته
    Ein wenig, aber im Grunde sind sie immer noch große Kästen, kalte Kästen, in denen wir Dinge aufbewahren. TED قليلا و لكن في الاساس لا تزال صناديق كبيرة صناديق باردة نخزن فيها الاشياء
    CA: Es wurde viel darüber geredet, dass die mit diesen Programmen gesammelten Daten im Grunde Metadaten sind. TED كريس: الكثير تم استقاءه من حقيقه ان الكثير من المعلمات التي جمعتموها من خلال هذه البرامج هو في الاساس بيانات وصفيه.
    im Grunde können Sie damit jedes Wasser aufsaugen, und es wird trinkbar sein, wenn es Ihre Lippen berührt. TED في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك.
    weil wir die Basis sind und die Traditionen kennen, TED .. النساء ... لاننا الاساس . .ولاننا نعي التقاليد
    Trinken wir also auf das Vertrauen, die Basis für Teamwork. Open Subtitles ..لأجل الثقه الاساس للعمل الجماعي
    Ihre Charta ist im Grunde dafür konzipiert, Konflikte zwischen Staaten - interstaatliche Konflikte - zu stoppen. TED وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
    Goddard ist im Wesentlichen der Grund-Handys sind nicht die Groeße der Steine. Open Subtitles غودارد في الاساس السبب الهواتف المحمولة ليست هي حجم الطوب.
    im Wesentlichen war das der Prozess des Kopenhagener Konsens. TED وفي الاساس هذا كل ما حاول اجتماع كوبنهاجن القيام به .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus