Er wird in der Prostatakrebsdiagnostik verwendet, aber es gibt zahlreiche andere Gründe, warum eine Prostata vergrößert sein kann. | TED | انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم |
Es gibt viele Gründe dafür, dies näher zu betrachten. | TED | كما أن هناك الكثير من الاسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذه طريقة |
Und einer der Gründe, warum dies so schwierig ist, ist, dass wir im Gegensatz zu Aliens und Dinosaurier jeden Tag menschliche Gesichter sehen. | TED | ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً |
Nun ja, umso mehr Gründe. Du hast zu tun, was immer es braucht, Schatz. | Open Subtitles | حسنا هذا من الاسباب التي تجعلك تقوم بكل ماهو ضروي , حبيبي |
Sie können nicht mit ihm sprechen, wegen all der Gründe, die Sie mir genannt haben. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث معه، بسبب كل الاسباب التي اخبرتني بها |
Aber all die Gründe, die Ihr erklärt, warum wir nicht zusammen sein können, keiner ist vom Herzen. | Open Subtitles | ولكن كل الاسباب التي وضعتيها لعدم مقدرتنا على ان نكون سوية ولا واحده منهم بسبب قلبك |
Nun, es gibt viele Gründe, warum du es nicht solltest, und einen sehr triftigen Grund, warum du musst. | Open Subtitles | حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة |
Einer der vielen Gründe, weshalb ich gerne schwarz wäre. | Open Subtitles | احد من عدة الاسباب التي تجعلني اتمنى كوني اسود. |
Das ist einer der Gründe, warum ich Anwältin geworden bin. | Open Subtitles | وهذا واحد من الاسباب التي جعلتني ازاول القانون |
Bei den Wirbeltieren ist das Design des Hirnstamms unserem sehr ähnlich, das ist einer der Gründe, aus denen ich annehme, dass andere Spezies ein Bewusstsein wie wir haben. | TED | بالتالي كل الفقريات تصميم جزع الدماغ مشابه جدا للذي لدينا, وهو احد الاسباب التي جعلتني افكر ان هذه الاصناف الاخرى لديها عقول واعية كالتي لدينا |
Es gibt viele Gründe, warum wir uns in eine bestimmte Person verlieben, statt in eine andere, das können Psychologen Ihnen sagen. Wir neigen dazu, uns in jemanden zu verlieben | TED | وهناك الكثير من الاسباب التي تجعلنا نقع في الحب مع شخص محدد بدلا من آخر ، علماء النفس يمكن ان يخبروكم. ونحن نميل الى الوقوع في الحب مع شخص ما |
Es gibt also sehr viele Gründe, diese 30-Jahre-Periode als die Schöpfung des neuen Ernährungssystems zu verstehen. | TED | والعديد من الاسباب التي نتجت خلال 30 عام .. مما يعني انه يتوجب علينا ان نعتبر هذا العام بداية جديدة لنظام غذائي جديد لكي نتغلب على ما سبق في ال30 عام المقبلة |
Als ich Brooke traf, dachte ich an all die Gründe, die dagegen sprechen. | Open Subtitles | عندما التقيت بـ(بروك) لأول مره لم أتوقف عن التفكير بكل الاسباب التي يمكنها أن تفشل العلاقه |