"الاسباب التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gründe
        
    Er wird in der Prostatakrebsdiagnostik verwendet, aber es gibt zahlreiche andere Gründe, warum eine Prostata vergrößert sein kann. TED انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم
    Es gibt viele Gründe dafür, dies näher zu betrachten. TED كما أن هناك الكثير من الاسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذه طريقة
    Und einer der Gründe, warum dies so schwierig ist, ist, dass wir im Gegensatz zu Aliens und Dinosaurier jeden Tag menschliche Gesichter sehen. TED ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً
    Nun ja, umso mehr Gründe. Du hast zu tun, was immer es braucht, Schatz. Open Subtitles حسنا هذا من الاسباب التي تجعلك تقوم بكل ماهو ضروي , حبيبي
    Sie können nicht mit ihm sprechen, wegen all der Gründe, die Sie mir genannt haben. Open Subtitles لا يمكنك التحدث معه، بسبب كل الاسباب التي اخبرتني بها
    Aber all die Gründe, die Ihr erklärt, warum wir nicht zusammen sein können, keiner ist vom Herzen. Open Subtitles ولكن كل الاسباب التي وضعتيها لعدم مقدرتنا على ان نكون سوية ولا واحده منهم بسبب قلبك
    Nun, es gibt viele Gründe, warum du es nicht solltest, und einen sehr triftigen Grund, warum du musst. Open Subtitles حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة
    Einer der vielen Gründe, weshalb ich gerne schwarz wäre. Open Subtitles احد من عدة الاسباب التي تجعلني اتمنى كوني اسود.
    Das ist einer der Gründe, warum ich Anwältin geworden bin. Open Subtitles وهذا واحد من الاسباب التي جعلتني ازاول القانون
    Bei den Wirbeltieren ist das Design des Hirnstamms unserem sehr ähnlich, das ist einer der Gründe, aus denen ich annehme, dass andere Spezies ein Bewusstsein wie wir haben. TED بالتالي كل الفقريات تصميم جزع الدماغ مشابه جدا للذي لدينا, وهو احد الاسباب التي جعلتني افكر ان هذه الاصناف الاخرى لديها عقول واعية كالتي لدينا
    Es gibt viele Gründe, warum wir uns in eine bestimmte Person verlieben, statt in eine andere, das können Psychologen Ihnen sagen. Wir neigen dazu, uns in jemanden zu verlieben TED وهناك الكثير من الاسباب التي تجعلنا نقع في الحب مع شخص محدد بدلا من آخر ، علماء النفس يمكن ان يخبروكم. ونحن نميل الى الوقوع في الحب مع شخص ما
    Es gibt also sehr viele Gründe, diese 30-Jahre-Periode als die Schöpfung des neuen Ernährungssystems zu verstehen. TED والعديد من الاسباب التي نتجت خلال 30 عام .. مما يعني انه يتوجب علينا ان نعتبر هذا العام بداية جديدة لنظام غذائي جديد لكي نتغلب على ما سبق في ال30 عام المقبلة
    Als ich Brooke traf, dachte ich an all die Gründe, die dagegen sprechen. Open Subtitles عندما التقيت بـ(بروك) لأول مره لم أتوقف عن التفكير بكل الاسباب التي يمكنها أن تفشل العلاقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus