"الاستبعاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Ausgrenzung
        
    • Ausschlusses
        
    • zu verwerfen
        
    • Überwindung der
        
    Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung. UN فالسيادة المسؤولة تقوم على سياسة الإدماج لا الاستبعاد.
    In Zukunft sollten die Europäische Union und ihre Mitglieder die Zusammenarbeit zwischen der Polizei und Minderheitengemeinschaften stärker finanziell fördern. Die EU sollte Radikalisierung bekämpfen, indem sie sich der Ausgrenzung annimmt und nicht indem sie konservativen religiösen Glauben und Terrorismus miteinander vermischt. News-Commentary وفي المستقبل يتعين على الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء أن يكون حريصاً على تمويل المزيد من سبل التعاون بين الشرطة والأقليات. كما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يكافح التطرف من خلال معالجة الاستبعاد المجتمعي وليس بالخلط بين العقيدة الدينية المحافظة والإرهاب. ومن الأهمية بمكان أن يؤكد على أن الشرطة لا يجوز لها أن تستعين في عملها بقوالب نمطية عرقية أو جنسية أو دينية.
    Wenn ja, dann ist es allerdings eine merkwürdige Friedensstrategie, die nur eine der Konfliktparteien unter Druck setzt und die, statt die vielen Israelis zu unterstützen, die Verhandlungen befürworten, eine kollektive Bestrafung in Form eines Ausschlusses aus der Staatengemeinschaft durchsetzen will. Es gibt nur eine echte Formel für den Frieden, und jeder weiß es. News-Commentary لعل الهدف هو الضغط على إسرائيل لإبرام اتفاق سلام مع الفلسطينيين، وهو ما يستحق بكل تأكيد بعض الانسجام مع قطر. وفي هذه الحالة، فهي استراتيجية سلام غريبة تلك التي تفرض الضغوط على طرف واحد فقط من المتحاربين، والتي بدلاً من تقوية يد العديد من الإسرائيليين الذين يفضلون التفاوض، تفرض عقاباً جماعياً في هيئة الاستبعاد من المجتمع الدولي.
    Die Strategie des Ausschlusses, Betrugs und der Wahlmanipulation der algerischen Säkularisten ging klar nach hinten los: Die Islamisten wurden als Opfer wahrgenommen, während die Säkularisten – mit einigen Ausnahmen – als prinzipienlose Opportunisten dastanden. News-Commentary من الواضح أن استراتيجية العلمانيين الجزائريين التي قامت على الاستبعاد والاحتيال والغش والتلاعب بحدود الدوائر الانتخابية أتت بنتائج عكسية صارخة: فقد نظر الناس على الإسلاميين باعتبارهم ضحايا، في حين وصِم العلمانيون ـ مع بعض الاستثناءات ـ بالانتهازية وانعدام المبادئ. إن فرض دستور علماني قبل الانتخابات لا يضمن نتيجة علمانية. فالضامن الوحيد هو الدعم الشعبي.
    sowie anerkennend, dass die Freiwilligenarbeit ein wichtiger Bestandteil einer jeden Strategie ist, die unter anderem auf Ziele wie die Armutsminderung, die nachhaltige Entwicklung, die Gesundheit, die Katastrophenvorbeugung und das Katastrophenmanagement sowie die soziale Integration und insbesondere die Überwindung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung gerichtet ist, UN وإذ تسلم أيضا بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف مجالات من بينها الحد من الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، واتقاء الكوارث وإدارتها، وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    sowie anerkennend, dass die Freiwilligenarbeit ein wichtiger Bestandteil einer jeden Strategie ist, die unter anderem auf Ziele wie die Armutsminderung, die nachhaltige Entwicklung, die Gesundheit, die Katastrophenvorbeugung und das Katastrophenmanagement sowie die soziale Integration und insbesondere die Überwindung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung gerichtet ist, UN وإذ تسلم أيضا بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف ميادين من قبيل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والصحة واتقاء الكوارث وإدارتها وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    sowie anerkennend, dass die Freiwilligenarbeit ein wichtiger Bestandteil einer jeden Strategie ist, die unter anderem auf Ziele wie die Armutsminderung, die nachhaltige Entwicklung, die Gesundheit, die Katastrophenvorbeugung und das Katastrophenmanagement sowie die soziale Integration und insbesondere die Überwindung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung gerichtet ist, UN وإذ تسلم أيضا بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف مجالات من بينها الحد من الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، واتقاء الكوارث وإدارتها، وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus