"الاسترضاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beschwichtigung
        
    • Appeasements
        
    • Beschwichtigungspolitik
        
    Eindämmung, nicht Beschwichtigung News-Commentary الاحتواء، وليس الاسترضاء
    Der britische Premierminister David Cameron will die Tatsache, dass Großbritannien mehr in das winzige Irland als nach China exportiert, ändern. Ein wenig literarische Beschwichtigung scheint ein kleiner Preis dafür zu sein. News-Commentary نحن جميعاً نعرف الإجابة: المال. فالمال لدى الصين، وبريطانيا وغيرها من الدول الغربية تريد هذا المال. وهي تريد أن يشتري المستهلكون الصينيون منتجاتها. ويريد رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون أن يغير حقيقة مفادها أن صادرات بريطانيا إلى أيرلندا الدولة الصغيرة الحجم أكثر من صادراتها إلى الصين. ويبدو أن القليل من الاسترضاء الأدبي ثمن ضئيل في مقابل المال.
    Der Geist des Appeasements News-Commentary شبح الاسترضاء
    Der Golfkrieg bestätigte die US-Militärmacht und die uralten Gefahren des Appeasements. Die Clinton-Ära machte eine aktive Demokratieförderung zum hauptsächlichen Instrument amerikanischer Außenpolitik, und die Administration von George W. Bush trieb diese in nie da gewesener Weise auf die Spitze. News-Commentary ويبدو أن الأحداث اللاحقة أكدت على صحة الوصفة الأميركية. فقد أكدت حرب الخليج على أهمية القوة العسكرية الأميركية والمخاطر المترتبة على الاسترضاء. وفي عهد كلينتون كان الترويج للديمقراطية النشطة بمثابة الأداة الرئيسية للسياسة الخارجية الأميركية، والتي ذهبت بها إدارة جورج دبليو بوش إلى مستويات غير مسبوقة من التطرف.
    Diese Unparteilichkeit ist nicht dasselbe wie Neutralität oder wie die jederzeitige Gleichbehandlung aller Parteien in allen Fällen, die einer Beschwichtigungspolitik gleichkommen kann. UN وهذه النـزاهة ليست مرادفا للحياد، أو معاملة جميع الأطراف على قدم المساواة في جميع الحالات والأوقات، مما يمكن أن يُفضي إلى سياسة الاسترضاء.
    Doch ist die Beschwichtigungspolitik gescheitert. Die USA und die EU müssen die große Macht nutzen, die sie immer noch haben, um sicherzustellen, dass ihre Vision sich durchsetzt und dauerhaften Frieden in eine Region bringt, die Großmächte wiederholt in Konflikte hineingezogen hat. News-Commentary بيد أن محاولات الاسترضاء هذه باءت بالفشل. وبات لزاماً على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي الآن أن يستخدما أسلوب اليد القوية لضمان الغلبة لرؤيتهما، ومن أجل إحلال السلام الدائم في هذه المنطقة التي دأبت على جر القوى العظمى إلى الصراع.
    Deshalb kann ich mich nicht schweigend zurücklehnen, während Europa blind in eine neue Beschwichtigungspolitik hineinstolpert. Wir, die neuen Demokratien Osteuropas wurden durch unser Erbe gelehrt, dass sich hinter jeder diplomatischen Handlung Russlands imperiale Bestrebungen verbergen. News-Commentary لقد تُـرِك ذلك الإقليم من أوروبا تحت رحمة الشر لعقود عدة من الزمان. لذا، لا أستطيع أن أجلس مسترخياً وألتزم الصمت بينما تتعثر أوروبا بلا بصيرة لكي تقع في فخ ذلك الاسترضاء الجديد. لقد تعلمنا نحن الديمقراطيات الجديدة في أوروبا الشرقية من خلال تراثنا الطويل أن الطموحات الإمبريالية تكمن وراء كل تحرك دبلوماسي تقوم به روسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus