Ich weiss nicht, wie sehr mir das hilft, aber es hilft, mich zu den Orten zu führen, wo diese Signale herkommen. | TED | لذا لم اعد اعرف كيف سيفيدني ذلك ولكنه يساعدني في الوصول الى بعض النقاط التي تستثير الاشارات في الدماغ |
Einer der Fragen, an der wir arbeiten ist, welche Signale im Gehirn vermitteln das Gefühl von Belohnung? | TED | بداية حاولنا الاجابة على السؤال التالي ماهي الاشارات الكهربائية التي يولدها الدماغ من اجل الشعور بالانجاز |
Natürlich fügt das Gehirn eine Menge Informationen über das was passiert in die Signale von der Retina ein. | TED | وبطبيعة الحال ، يضيف الدماغ الكثير من المعلومات الى ما يحدث من خلال الاشارات التي تاتي الى شبكية العين |
Menschen verwenden diese Zeichen, um beispielsweise zu bestimmen, wie überzeugend jemand ist, wie sympathisch, wie einnehmend, wie vertrauenswürdig. | TED | الناس تستخدم هذه الاشارات لتحديد أشياء مثل كيفية اقناع شخص ما مقدار تحببه , مقدار اشتراكه مقدار جدارته بالثقة |
Das ist wie mit den Schildern auf den Parkplätzen. | Open Subtitles | انه يبدو مثل تلك الاشارات في مواقف السيارات |
Sie kennen wahrscheinlich auch die Ampelphasen auswendig. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، غالباً أنت تعلم مواعيد الاشارات ايضاً |
Sehen Sie diese blinkenden Dinger? | Open Subtitles | أوه أترى هذه الاشارات ؟ نعم |
Ein zweites Signal. Sieht aus wie eine Fernsehübertragung. | Open Subtitles | انها اشارة جديدة تبدو مثل الاشارات المرئية |
Wir bilden wirklich die Art Signale nach, die im Sehnerv vorkommen. | TED | لذلك نحن نكرر هذا النوع من الاشارات التي لدينا في العصب البصري. |
Und welchen besseren Weg gibt es, als die Signale, die natürlich von unserem Gehirn produziert werden, zu interpretieren. Das Gehirn, unserem Zentrum für Kontrolle und Erfahrungen. | TED | وافضل طريقة للقيام بهذا هي قراءة الاشارات التي يولدها الدماغ مركز تحكمنا .. ومركز خبراتنا |
Es braucht lediglich ein paar Minuten zum Anlegen, und zum Beruhigen der Signale. | TED | ويحتاج بضع دقائق للبدأ لاستخدامه والبدء بقراءة الاشارات |
Und in diesem kleinen Bereich haben wir den höchsten Verbrauch von Sauerstoff in der Pflanze, und noch wichtiger, wir haben hier diese Signale. | TED | وفي هذه المنطقة الصغيرة لدينا اكبر نسبة استهلاك للاكسجين في النباتات والامر الاكثر اهمية انه يوجد نوع من الاشارات الخارجة منها |
Es kann Signale ersetzen oder unterbinden. | TED | ويمكنه ان يبدل وان يغير تلك الاشارات التي يصدرها |
Wir fingen Signale zwischen Pooles Telefon und dem Tower ab. | Open Subtitles | لقد اعترضت الاشارات بين تليفون بوول وبرج الارسال |
Scott glaubt, er könne es benutzen um Widerstandsgruppen zu kontaktieren, vielleicht auch Signale zwischen den Skitter zu stören. | Open Subtitles | سكون يظن أنه بإمكانه أن يستخدمه ليتصل بمجموعات المقاومة و ربما صد الاشارات بين القافزات |
Es stellt sich heraus, dass es wirklich schwer ist, das zu erlernen oder zu verstehen, wenn man Menschen beobachtet, denn wenn wir interagieren, dann verwenden wir all diese Zeichen automatisch. | TED | لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا |
Wir fanden heraus, dass sich die Zeichen der Konstellation schneller bewegen als erwartet. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن الاشارات للمحازاة تتحرك أسرع من المتوقع |
Diese Zeichen zu erkennen kann dein Leben retten. | Open Subtitles | التعرف على هذه الاشارات عادةً يعني الفارق بين الحياة والموت |
Verstanden. Folge den Schildern zur Korallenwelt. | Open Subtitles | حسنا فهمت اتبعي الاشارات الى المحيط المفتوج |
Sie kennen wahrscheinlich auch die Ampelphasen auswendig. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، ربما أنت تعلم مواعيد الاشارات ايضاً |
Sehen Sie diese blinkenden Dinger? | Open Subtitles | أوه أترى هذه الاشارات ؟ نعم |
Ein zweites Signal . Sieht aus wie eine Fernsehübertragung. | Open Subtitles | انها اشارة جديدة تبدو مثل الاشارات المرئية |