Aber ich wußte, dass die Kinder immer wieder auftauchen würden. Und ich glaubte daran. Und ich sagte ihnen jede Woche, was ich von ihnen erwartete. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
Schnell jetzt. Die Kinder kommen. Sie bleiben zur Party, Mrs. Oliver? | Open Subtitles | الاطفال سوف يصلون , ستبقين للحفلة يا سيدة اوليفر؟ |
Es dauert nicht lange. Kinder sind so sprunghaft. Ist Ihnen das recht? | Open Subtitles | لن يستغرق طويلا ,انت تعرفين الاطفال سوف يتعبون سريعا ,ايناسبك هذا ؟ ممتاز ,انهم سيبتهجون لمقابلتك,انا متأكدة |
Wir wussten nicht, dass diese Kinder aufkreuzen würden. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بان هؤلاء الاطفال سوف يظهرون |
Denn letzten Endes werden Kinder immer die Wahrheit herausfinden. | Open Subtitles | لأنه في النهاية، الاطفال سوف دائما معرفة الحقيقة. |
Ich kann Ihnen versichern: Alle Kinder würden sich von frischem Gemüse und gutem Essen ernähren, wenn sie besser über deren wahre Herkunft Bescheid wüssten. | TED | واريدكم ان تعوا .. انني أُؤمن .. ان الاطفال سوف يأكلون لا محالة الطعام الجيد والصحي .. والخضار الطازجة ان هم علموا تماما مصادر تلك الاخرى التي تأتي منها .. |
Stellen Sie sich die urbane Explosion vor, die in den Entwicklungsländern stattfindet, und wie viele Tausend Kinder ihre Schuljahre auf Baustellen verbringen werden. | TED | تصور الانفجار السكاني الذي ينتشر عبر العالم النامي وكم من الالاف من الاطفال سوف يقضون اوقات تعليمهم في مواقع البناء والتشييد... |
Kinder gehen immer fort. Das ist normal. | Open Subtitles | الاطفال سوف يرحلون عاجلا ام آجلا |