Wollen Sie aber eine halbe Million Dollar verdienen, indem Sie Kinder von Malaria heilen und schon werden Sie als Schmarotzer betrachtet. | TED | لكن ان اردت ان تكسب نصف مليون دولار في محاولة شفاء الاطفال من الملاريا. و سوف تعتبر كحشرة (تصفيق) |
Sobald man diese Kinder von der Schule freigibt haben sie vier Veranstaltungen in ihrem Lebenslauf bevor sie sich für die Universität bewerben weil es alles da ist. | TED | و بحلول الوقت الذي ساخرج هؤلاء الاطفال من المدرسة الثانوية، سيكون لديهم 4 عروض على سيرهم الذاتية قبل ان يقدمو طلبا للالتحاق بالجامعة لان كل ذلك موجود هنا. |
Ich muss die Kinder von der Schule abholen. | Open Subtitles | لاني بحاجة لاخذ الاطفال من المدرسة |
Als ich Sozialarbeit machte, war es besser, die Kinder aus ihrem Milieu zu holen. | Open Subtitles | عندما قمت بدراسة احصائية كانت النتائج دوما افضل عندما اخرجنا الاطفال من الجو المحيط بهم |
Du willst die Kinder aus der Privatschule zerren die sie lieben, das ist deine Lösung? | Open Subtitles | ليس انك تنتزع الاطفال من مدرسة خاصة و هم يحبونها ذلك هو حلك؟ |
Wir sollten uns bei den Kinder von "unterwegs" melden. | Open Subtitles | يجب علينا التطمن على الاطفال من -الطريق- |
Das ist einer meiner Kinder, aus der Jugendstrafanstalt. | Open Subtitles | انه احد الاطفال من الاصلاحية مرحباً ؟ |
Es lockte Kinder aus ihren Dörfern in seine Höhle. | Open Subtitles | .يستدرج الاطفال من القريه الى كهفه |