"الاطمئنان" - Traduction Arabe en Allemand

    • sichergehen
        
    • beruhigend
        
    • ob es
        
    Wir müssen sichergehen, dass diese ganze Sache nicht auseinanderfällt vor der Operation. Open Subtitles علينا الاطمئنان أنّ هذه العمليّة بأكملها لن تنهار قبل موعد الجراحة
    Ja, ich weiß, aber ich wollte sichergehen, dass alle von der Operation überzeugt sind. Open Subtitles نعم ، أعلم ، لكني أردت الاطمئنان أن الجميع على أهبة الاستعداد
    Ich weiß, dass das für dich schwer war, und ich wollte nur sichergehen, dass es dir gut geht. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كان صعبًا عليك، وإنّي وددت الاطمئنان عليك فقط.
    Zwischen dem Euro und dem Goldstandard bestehen drei Unterschiede – von denen momentan keiner besonders beruhigend ist. News-Commentary وهناك ثلاثة اختلافات بين اليورو ومعيار الذهب ــ وأي من هذه الاختلافات لا يبعث على الاطمئنان وخاصة في هذه اللحظة.
    Yeah, das ist beruhigend. Open Subtitles أو أي شخص آخر إن كان يهمكم نعم ، إنه يبعث على الاطمئنان
    Ich wollte einfach nur schauen, ob es dir gut geht, denn wir hatten keine Chance früher zu reden. Open Subtitles أرتدت فقط الاطمئنان عليك وأرى كيف حالك لأننا لم تسمح لنا الفرصة للتحدث سابقا
    Aber ihr, ihr seid Seelenverwandte... und ich möchte sichergehen, dass du okay bist. Open Subtitles لكنكما توأما روح، وأودّ الاطمئنان بأنك كما يرام.
    Ich meine, ich wollte nur sichergehen, denn Sie habe einen wirklich großartigen Open Subtitles أردت الاطمئنان عليكِ لأنه فاتكِ
    Weil du sichergehen wolltest, dass deine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لأنّك أردت الاطمئنان على أسرتك.
    Ich wollte nur sichergehen das es dir gut geht. Open Subtitles و أردت الاطمئنان عليك
    - Ich hörte was passiert ist und - wollte nur sichergehen, dass es Laurel gut geht. Open Subtitles سمعت بما جرى، فوددت الاطمئنان على (لورل).
    Ich wollte sichergehen, dass es deinem Vater gut geht. Open Subtitles -وددت الاطمئنان على والدك . -إنّه بخير .
    Aber es gibt nur 5.000 davon, das ist doch beruhigend. Open Subtitles لكن هناك 5 ألاف منهم لذا ذلك يبعث الاطمئنان
    Die Antwort ist nicht sehr beruhigend. Im Grunde besteht nach wie vor die Gefahr, dass die Finanzkrise nur in den Winterschlaf gefallen ist und sich langsam in eine staatliche Schuldenkrise verwandelt. News-Commentary إن الإجابة لا تبعث على الاطمئنان. ففي الأساس، ما زال الخطر قائماً في أن تكون الأزمة المالية في طريقها الآن ببساطة إلى الدخول في حالة سُـبات بينما تتحول ببطء إلى أزمة ديون حكومية.
    Vogelgesang beispielsweise ist ein Geräusch, das die meisten Menschen als beruhigend empfinden. TED مثل زقزقة الطيور على سبيل المثال فهو الصوت الذي يجده معظم الناس باعثاً على الاطمئنان ( صوت طيور تشدو )
    Wie dem auch sei, ich hab bloß gehofft, dass du vielleicht morgen Abend nach ihr siehst und guckst, ob es ihr gut geht. Open Subtitles على أي حال، كنت على أمل فقط ان كان بامكانك الاطمئنان عليها و تتأكد بأنها بخير
    Ich wollte nur sehen, ob es dir gut geht. Schwerer Tag und was weiß ich nicht alles. Open Subtitles ،أردت الاطمئنان عليك .فلقد كان يومًا عصيبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus