Der Angriff auf den Schulbus nahm das Leben meiner Freunde nahm mir das Augenlicht aber ich überlebte. | Open Subtitles | الاعتداء على حافلة المدرسة قتل أصدقائي، وأفقدني بصري، ولكنني نجوت. |
Der Angriff auf Jia Kenmin beweist nur, dass O'Reily weiter Leute verletzt. | Open Subtitles | الاعتداء على (جا كيرمين) يُثبتُ فقط أنَ (أورايلي) سيستمِر في إيذاء الناس |
Wir dürfen unsere Position nicht aufgeben, denn mit unserem Schweigen ermöglichen wir Verfolgung und Missbrauch von Frauen weltweit. | TED | علينا أن نتوقّف عن التخلي عن مناصبنا لأننا عندما نصمت، فإننا نسمح باستمرار الاضطهاد و الاعتداء على النساء في العالم. |
Einen Polizisten anzugreifen ist ungesetzlich. | Open Subtitles | ألا تعلم أنّ الاعتداء على شرطيّ مخالف للقانون؟ |
Dieser feige Angriff auf mein Leben... hat tiefe Narben hinterlassen und mich deformiert. | Open Subtitles | محاولة الاعتداء على حياتي تركتني مجروحاً ومشوها |
Der Rat verurteilt außerdem den Anschlag auf den Konvoi des Premierministers Timor-Lestes, Xanana Gusmão. | UN | ويدين المجلس أيضا الاعتداء على قافلة رئيس وزراء تيمور - ليشتي، هنانا غوسماو. |
Grundlage dafür war der Glaube, das Manchu-geführte Kaiserreich sei das permanente und dauerhafte China. Der Angriff auf die Qing-Dynastie durch ausländische Mächte ist zwar eine historische Tatsache, aber die Wahrnehmung, es hätte ein einziges, dauerhaftes China gegeben, das viele Jahrtausende lang gegen habgierige Außenseiter gekämpft hat, ist falsch und eigennützig. | News-Commentary | عندما تولى ماو تسي تونج السلطة في عام 1949، كان هدفه الفوري يتلخص في إعادة تأسيس "الصين العظمى" من عهد أسرة كينج (1644-1912)، وكان يصر على أن الإمبراطورية الصينية تحت قيادة المانشو كانت هي الصين الدائمة الباقية. ولكن في حين كان الاعتداء على أسرة كينج بواسطة قوى أجنبية حقيق تاريخية، فإن فكرة الصين الباقية التي كانت تناضل ضد أغراب نهمين عبر آلاف السنين زائفة ولا تخدم سوى مصالح ذاتية. |
Und weil wir womöglich zum ersten Mal ein Abschreckmittel gegen Missbrauch haben, würden die Mikes dieser Welt es womöglich gar nicht erst wagen. | TED | ولأننا بصدد إنشاء رادع حقيقي للاعتداء، ربما للمرة الأولى، حينها لن يقوم اشباه (مايك) حول العالم حتى بمحاولة الاعتداء على أي شخص. |
Das ist das AR-15 Sturmgewehr, was benutzt wurde, um das Rathaus anzugreifen. | Open Subtitles | هذه بندقية الهجوم "أيه آر-15" المستخدمة في الاعتداء على مبنى البلدية. |
Zwei asiatische Extremisten wurden getötet,... ..beim Versuch, eine Frau anzugreifen,... ..die bei einem Zulieferer des Verteidigungsministeriums arbeitet. | Open Subtitles | مولدر انظر الى الدليل الملموس متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟ |
Die einzige Weise, auf die Zivilisten je das Recht auf Selbstverteidigung verlieren könnten, wäre, wenn sie sich - jeweils als Einzelpersonen - an Maßnahmen beteiligten, durch die anderen unmittelbares Leid drohte. Unabhängig davon, was man von den Siedlern hält: Sie legen in ihrer täglichen Routine kein Verhalten an den Tag, durch welches sie andere zu töten oder tätlich anzugreifen drohen. | News-Commentary | إن السبيل الوحيد الذي قد يفقد به المدنيون حقهم في الدفاع عن النفس هو أن ينخرطوا كأفراد في أفعال تهدد بإلحاق ضرر وشيك بآخرين. وكيفما كانت نظرتنا للمستوطنين، فهم في حياتهم اليومية العادية لا ينخرطون في أعمال من شأنها أن تهدد بالقتل أو الاعتداء على أي شخص. |
Dieser feige Angriff auf mein Leben... hat tiefe Narben hinterlassen... und mich deformiert. | Open Subtitles | محاولة الاعتداء على حياتي تركتني مجروحاً ومشوهاً |
Pakistans Militär ist die angesehenste und mächtigste Institution des Landes. Durch ihren Anschlag auf die Kinder von Armeeangehörigen haben die Taliban die Wahrscheinlichkeit deutlich erhöht, dass Pakistan entschlossen gegen sie vorgehen wird. | News-Commentary | كان الاعتداء على المدرسة العسكرية هو الهجوم الأكثر دموية في تاريخ طالبان. والسؤال الآن هو ما إذا كان هذا الحدث سوف يشكل نقطة تحول بالنسبة لباكستان في علاقاتها بهذه الجماعة. إن الجيش الباكستاني يُعَد المؤسسة الأكثر احتراماً وقوة في البلاد. وبمهاجمة أطفال أسر عسكرية، زادت حركة طالبان بشكل كبير من احتمالات تحرك باكستان بحزم ضدها. |