Selbst wenn mit allen verfügbaren Computern auf diesem Planeten diese Daten entschlüsselt würden, würde es Millionen von Jahren dauern. | TED | حتى لو أخذنا كل جهاز كمبيوتر على هذا الكوكب فقط لفك تشفير هذا الملف واحد، هذا سيحتاج ملايين الاعوام |
Wir wissen sogar, was sie sind. Vor Milliarden von Jahren, und Milliarden von Lichtjahren entfernt, | TED | ونعرف ما هي تلك الاشيا. بلايين الاعوام الماضية، وعلى بعد بلايين السنوات الضوئية |
Es wäre ein bisschen, wie die Explosion einer Supernova mitzuerleben, aber auf kürzeste Entfernung und für jeweils Millionen von Jahren. | TED | سيكون الامر شبيها بتجربة العيش في إنفجار نجم مستعر ولكن على بعد يساوى صفر ولمدة ملايين الاعوام في كل لحظة. |
Krokodile hingegen werden Hunderte von Jahren alt - vom Nichtstun. | Open Subtitles | التماسيح , من ناحيه اخرى يعيشون مئات الاعوام بدون ان يفعلوا شيئا بالمره |
Dieser Vorgang dauert normalerweise Tausende von Jahren. | Open Subtitles | هذه العمليه طبيعيا تحتاج الى الاف الاعوام |
Das Beweismaterial aber, die wir dafür heranzogen, fielen seit Milliarden von Jahren auf jeden Quadratmeter der Erdoberfläche und sie werden für weitere Milliarden von Jahren mit dem Herunterfallen weitermachen. | TED | ولكن الدليل الذي استخدمناه هو السقوط على كل متر مربع في الارض لمليارات الاعوام قبل ذلك وسنستمر في السقوط لمليارات الاعوام |
Da war ein Absatz darin, den er hier nicht präsentierte, doch ich denke er is so gut, dass ich ihn Ihnen vorlesen werde. Über Milliarden von Jahren hat auf einer einzigartigen Kugel, der Zufall eine dünne Decke von Leben gemalt: komplex, unwahrscheinlich, wunderbar und zerbrechlich. | TED | كان هناك جزء من البحث لم يستعرضه لنا وأعتقد بانه كان جيدا للغاية ساقرأه عليكم. خلال بلايين الاعوام كان هناك نجم سيار متميز، والصدفة رسمت احتمال ممكن للحياة: معقد، غير محتمل، بديع وضعيف. |
(Lachen) Und doch, dieser Strahlstrom bildete sich genau auf eine solche Weise, dass Milliarden von Jahren später, auf der anderen Seite des Universums, ein Häufchen chemischer Ausblühungen genau beschreiben modellieren, vorhersagen und - vor allem - erklären konnte, -- da hast Du Deine Erwähnung -- was wirklich dort geschehen war. | TED | (ضحك) ومع ذلك، حدثت تلك النوافير النارية بطريقة بالغة الدقة حتى إنه بعد مليارات الاعوام في الجانب الآخر من الكون تقوم بعض أجزاء الزبد الكميائي الوصف بدقة ووضع نماذج وتوقع وشرح، وقبل كل شيء.. وهذه قد تكون نقطتك المرجعية ..ما حدث هناك في واقع الأمر. |