- Haben Sie dafür auch eine Vorladung? | Open Subtitles | - - هل حصلت على الاقتباس من أجل ذلك أيضا؟ |
- Oh, Sie werden Ihre Vorladung kriegen. | Open Subtitles | - - أوه , سوف تحصل على الاقتباس. |
Ich habe Robert Kennedys Zitat genommen und es in eine neue Bilanzrechnung verwandelt, hier. | TED | اخذت ذلك الاقتباس من روبرت كيندي و حولته الى موازنة جديدة للحظة هنا |
Ende des Zitats. | Open Subtitles | انتهى الاقتباس |
In Anführungsstrichen. Er wollte wissen, wo sie das Ding lagern. | Open Subtitles | اقتابس، نهاية الاقتباس أراد أن يعرف أين يحتفظون بذلك الشيء |
Wie können wir kritisches Denken entwickeln ohne die Möglichkeit, etwas zu zitieren und mit der Vergangenheit zu vergleichen? | TED | كيف يمكن ان يكون لدينا التفكير المتأزم بدون القدرة على الاقتباس و نكون قادرين على مقارنة ما يحصل بالماضي |
Wir haben darüber gesprochen, Tony fände eine Inschrift gut. | Open Subtitles | كنا نتحدث، وتوني تعتقد أنك يجب أن يكون الاقتباس. |
Dieser Spruch ist falsch und wird allgemein falsch zitiert. | Open Subtitles | حسنٌ، تلك العبارة خاطئة ومساءة الاقتباس بشكلٍ كبير. |
Es kommt mir vor, als ob jeder in der Welt hier zitiert worden sei: Pogo wurde zitiert; Shakespeare wurde vorwärts, rückwärts und seitwärts zitiert. | TED | رغم انني أرى ان الجميع " يقتبس من الجميع " فبوغو تم الاقتباس عنه وشكسبير تم الاقتباس عنه مراراو تكرار |
Vorladung. | Open Subtitles | الاقتباس. |
Vorladung. | Open Subtitles | الاقتباس. |
Vorladung. | Open Subtitles | الاقتباس. |
Eigentlich denke ich, dass dieses Zitat in Kapitel 3 zu lesen ist. | Open Subtitles | أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس بالتحديد موجود في الفصل الـ 3. |
Das erste Zitat stammt von Jean-Claude Trichet, als er Präsident der Europäischen Zentralbank war. | TED | الاقتباس الأول مقتبس من جان كلود تريشيه عندما كان يرأس مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي. |
Wie Dirk Helbing im letzten Zitat betonte, verstehen wir die Komplexität nicht, die sich auf uns bezieht, die uns umgibt. | TED | كما وضّح ديرك هلبينغ في الاقتباس الأخير، نحن لا نفهم كثيراً التعقيد المرتبط بنا، المحيط بنا. |
Ende des Zitats. | Open Subtitles | انتهى الاقتباس |
Was, nur weil ich in Anführungsstrichen "keinen Laden" habe, weiß ich nicht, wie ein "U" geht? | Open Subtitles | وماذا ، فقط لأنني لم يكن لدي متجر الاقتباس ، نهاية الاقتباس أنا لا أعرف "U"؟ |
Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. | Open Subtitles | والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس |
Lori sagte, du fändest eine Inschrift gut. | Open Subtitles | وقال لوري قد ترغب في استخدام الاقتباس. |
Wissen sie, ich bin damals falsch zitiert worden. | Open Subtitles | .. أتدري - في ذلك الوقت - لقد أسأت الاقتباس |