"الاكاذيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lügen
        
    Schau, welchen Lügen ich gegenüber stehe! Open Subtitles انظر الى كل الاكاذيب التى أطرحها جانبا ، ذرائع و نفاق
    Ihre großen Söhne, für die sie Lügen erfand, um die Schande zu verbergen. Open Subtitles كانت تخفي خجلها من سلوك ابنها الطويل بألقاء الاكاذيب
    Er will mich auch. Seine Agenten erfinden Lügen über mich. Open Subtitles هو يريدنى لنفسه عملائه دائما يختلقون الاكاذيب عنى
    Diese schrecklichen Lügen, die er über die CIA erzählt hat! Open Subtitles تلك الاكاذيب الرهيبه التى قالها عن المخابرات الامريكيه
    Schach. lm Schach gibt es keine Lügen. Aber in meinem Spiel sind Lügen alles. Open Subtitles اوه , الشطرنج , فى الشطرنج لا يوجد كذب لكن فى لعبتى الاكاذيب هى كل شئ
    Sitzen nachts am Lagerfeuer. Erzählen uns gegenseitig Lügen. Open Subtitles نجلس حول نيران المخيم فى الليل نروى الاكاذيب بعضنا لبعض
    Der Sportwagen, das viele Training, das blonde Haar und die Lügen. Open Subtitles السياره الرياضيه، رجعت لقوتها شعري الاشقر، الاكاذيب
    Der Sportwagen, das viele Training, das blonde Haar und die Lügen. Open Subtitles السياره الرياضيه، رجعت لقوتها شعري الاشقر، الاكاذيب
    Aber ich habe mich gewundert, wieso sind die sofort auf meine Lügen hereingefallen? Open Subtitles بأني استطيع أن أحكي كل تلك الاكاذيب لقد قلتي الحقيقة
    Ich werde keinen Haufen Lügen erzählen, nur um gut dazustehen. Open Subtitles انا لن اخبرك الاكاذيب لاجعل نفسى ابدو جيداً
    Können wir nicht einen Schlussstrich ziehen und die Lügen beenden? Open Subtitles ألا يمكننا وضع خط فاصل، ونتفق على عدم الكذب ثانياَ بيننا؟ لا مزيد من الاكاذيب
    Okay, sie verwickeln dich in diesen Wollpulli voller Lügen und er hält dich warm, aber am Hals kratzt er. Open Subtitles طيب ،ويلفونك في معطف صوفي من الاكاذيب إنه يبيقيك دافيء لكن يسبب الحكة لرقبتك
    Tut mir leid, Professor, aber ich soll keine Lügen erzählen. Was macht ihr da? Open Subtitles انا آسف بروفيسور لا يجب ان اقول الاكاذيب
    Und wir werden etwas über Grace Clayton erfahren... eine junge Frau, die den Lügen Glauben schenkte... die ihr dieser Werbefachmann verkaufte... ohne zu ahnen, dass der Preis dafür... ihr eigener tragischer Tod sein würde. Open Subtitles واخيرا سوف تعرفون عن جريس كلايتون فتاه شابة صدقت الاكاذيب التي يبيعها الرجل
    Er hatte herausgefunden, dass die Geschichten unserer Eltern darüber, wie sie sich verliebt und geheiratet hatten, ausgeklügelte Lügen waren, die eine häßliche Wahrheit verdecken sollten. Open Subtitles واكتشف قصص أهلنا عندما تزوجوا وهناك اكتشف الاكاذيب متخفيه فى الحقيقة البشعة.
    Diese Leute lassen sich einfach Lügen einfallen, um aus etwas herauszukommen, auf das sie keine Lust haben. Open Subtitles هوولاء الاشخاص فقط يختلقون الاكاذيب ليخرجوا بشيء ما
    Es lässt sich schwer mit Lügen einschlafen, nicht wahr, Jay? Kinder kommen schnell über solche Dinge hinweg. Open Subtitles من الصعب النوم على سرير من الاكاذيب صحيح جاي ؟
    Ich mag nicht, dass die Leute in der Stadt derartige Lügen verbreiten. Open Subtitles انا لا احب ان يتم نشر الاكاذيب في المدينة
    Auch wenn es auf Lügen basierte. Open Subtitles اظن انهما كانا سعيدان حتى لو ان الامر مبني على الاكاذيب
    Sie können soviele ekelhafte Lügen erzählen, wie sie sich ausdenken können. Open Subtitles و يمكنك اخبار كل الاكاذيب المقززة التى يمكنك ان تفكرى بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus