Ich dachte, wenn mein großer Bruder heiratet, sollte ich ihm gratulieren. | Open Subtitles | حسنا. اعتبرت ان اخى الاكبر تزوج يجب علىّ المضى لتهنئته. |
Der große Kampf kommt, und um ihm entgegen zu sehen, schaffen wir eine neue... | Open Subtitles | الحرب الاكبر قادمة, و لأجل أنْ نواجهها نحن نصنع جيشاً جديداً من النخبة |
So schnell wurde Penizillin produziert und wurde damit zu einem der größten medizinischen Fortschritte aller Zeiten. | TED | بهذا المنحى تم رفع سوية انتاج البنسلين وقد غدا بذلك التقدم الطبي الاكبر على مدى التاريخ |
Als ich so alt war wie du, hat eine Gruppe älterer mich geärgert. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي |
Im Gefängnis habe ich... eines Tages einigen älteren Herren zu ein paar unbeobachteten Anrufen verholfen. | Open Subtitles | ما يوم وفى السجن، فى كنت انا هناك سنا الاكبر السادة من زوج ساعدت التليفونية الاتصالات بعض وعملت |
Und wir wissen warum, richtig? Weil alle einen großen haben wollte. | TED | ونعرف لماذا, صحيح؟ لان كل شخص يريد ان يقتني الاكبر |
Aus Sicht der Taliban war das ihr größter Fehler der letzten Zeit. | TED | فمن وجهة نظر حركة طالبان .. فإن استقبال القاعدة كان خطأئهم الاكبر .. |
Das Okapi-Tierreservat also beschützt eine Menge – ich glaube, es ist die größte Anzahl von Elefanten, die zur Zeit in kongolesischen Schutzgebieten leben. | TED | لذا كانت محمية أوكابي الحيوانية تحتفظ بعدد محمي – أعتقد بأن العدد الاكبر من الفيلة موجود حاليا في منطقة الكونغو المحية |
Was bist du, dein eigener großer Bruder oder ein gut ausgesuchter Doppelgänger des Herrn der Diebe, oder was? | Open Subtitles | اقصد ، من انت ؟ .. هل انت الاخ الاكبر الحائز على شكل سيد اللصوص ام شبيه له ام ماذا |
Hier, das ist Dein wunderbarer, gutaussehender großer Bruder. | Open Subtitles | والوسيم شقيقك الاكبر. دعها تراك، دعها ترى وجهك. |
Der große digitale Sprengkopf -- wir erhielten einen Einblick, indem wir uns sehr genau Daten und Datenstrukturen anschauten. | TED | اما برمجية الهجوم الاكبر بعد النظر اليها جيداً على برمجيتها و هيكليتها |
Deshalb war für uns die große Frage: Würde es funktionieren? | TED | و بالتالي فإن السؤال الاكبر هو : هل سوف يعمل؟ |
Und nicht vergessen: Es sind manchmal die Dinge, von denen man es nicht erwartet, die die größten Veränderungen ausmachen. | TED | وتذكروا انها الاشياء التي لا نتوقعها على الاطلاق هي التي تقوم بالتغيرات الاكبر |
Und ich ertrage es nicht... wenn mein älterer Bruder, der mein Vorbild ist... den Glauben verliert. | Open Subtitles | أحدهما هو اننى لااحتمل ان ارى اخى الاكبر الّذي هو كل شيئ أريد أن أكونه يبدأ بفقدان الايمان |
Seinen älteren Bruder auch noch zu nehmen, wäre wirklich zu viel verlangt gewesen. | Open Subtitles | حسناً ، كان من الصعب ان نأخذ اخيه الاكبر |
Ausnahmsweise mal kann er damit nicht zu seinem großen Bruder rennen. | Open Subtitles | لديه مشكلة , لمره واحده لن يستطيع الجرى لأخاه الاكبر |
Wenn wir das Bruttoinlandsprodukt als Maß für die Wirtschaftsleistung eines Landes berechnen, ist unser größter Wertposten auf Landesebene nicht einbezogen. | TED | عندما نقيس الناتج القومي وكمقياس للاداء الاقتصادي على المستوى الوطني, لم نضمّن الاصول الاكبر على مستوى الدولة |
Der größte Grundbesitzer der Welt. Immobilien im Wert von 6 Billionen Dollar. | Open Subtitles | صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 6 بليون دولار |
Aber das größere Problem, das uns allen bekannt ist, ist offensichtlich Fettleibigkeit, und das ist dramatisch. | TED | ولكن المشكلة الاكبر من الجوع في بلدنا . .هي تلك التي نعلمها جميعا هي السمنة .. وهي مشكلة عويصة جدا |
Diaz, rufen Sie Big Brother. Ich fordere Verstärkung an. | Open Subtitles | دياز اطلب سرية الشقيق الاكبر , اريد المزيد من الدعم |
Der jüngere Bruder ist 86, der ältere 95. | TED | الاخ الاصغر عمره 86 سنه اما الاخ الاكبر فكان يبلغ 95 سنه; |
Wir wissen nicht wirklich, wie lange Dinosaurier lebten, denn wir haben den ältesten noch nicht gefunden. | TED | ونحن لا نعرف على وجه الدقة كم يبلغ عمر الديناصورات لاننا لم نجد عظاماً لتلك الاكبر عمراً |
Von den zwölf, die seine Oberfläche beschritten, ist Aldrin, nach dem Tod von Armstrong im letzten Jahr, jetzt der Älteste. | TED | مشى احدى عشر شخص على سطح القمر , كان من بينهم الدرين, تبع ذلك وفاة ارمسترونغ السنة الماضية , و هو الحدث الاكبر الان . |