"الاماكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Orten
        
    • Ort
        
    • Läden
        
    • Räumen
        
    • Plätze
        
    • Regionen
        
    • Orte
        
    Ihr ganzes Leben werden sie damit verbringen, einzelne Stücke aus den verschiedenen Orten zu nehmen und zu einem bunten Glas zusammenzufügen. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    Ja, aber an vielen Orten schmeckt das Wasser nicht so gut. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    Sie können das auch an einem schönen Ort tun, wie an einem See. TED كما يمكنك ان تقوم بنفس التمرين في الاماكن الجميلة .. مثل البحيرات ..
    Ähm, wenn wir gerade von Spaß reden, ich dachte mir, wir könnten zu einem dieser Läden gehen, wo man Keramik verzieren kann. Open Subtitles كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار
    Eine Frau mit einem Fetisch, sich in engen, verschlossenen Räumen aufzuhalten. Open Subtitles أمرأة مهووسة بالوجود في الاماكن الصغير المغلقة
    Ich meine, man wird dafür bezahlt, dass man umherreist und sich einige der schönsten Plätze auf der Erde anschaut. TED أعني , أن أحدا ما يدفع لك المال من أجل التجول والترحال وانظر الى بعض الاماكن الجميلة على كوكب الارض
    Aus den geheimnisvollsten Regionen ... des unerforschten Asiens ... bringe ich lhnen ... das Chinesische Kabinett ... der Metamorphosen. Open Subtitles من اغرب الاماكن في أسيا المجهولة سأعطيك الوصفة الصينية للتحول
    Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. Open Subtitles تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء
    Und das ist es natürlich, aber verteilt von bestimmten Orten aus. TED وكما تعلمون هي كذلك .. ولكن منتشرة على نطاق شاسع من الاماكن
    Sie stritten miteinander über den Zugang zu den heiligen Orten. TED كانوا يتجادلون حول شئ واحد حول دخول الاماكن المقدسة
    Ich war an diesen Orten, und die Leute holten sie sich gern. Sie waren begeistert. TED هذة الاماكن والناس، التي يذهب اليها الناس باستمرار, مفعمين بالحماس.
    Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt. TED وهذا سيناريو ذو شعبية عالية في بعض الاماكن.
    Und das ist nicht einfach nur ein Ort an dem die Menschen 100 Jahre alt werden, sondern sie tun dies mit ausgesprochener Vitalität. TED وفي هذه الاماكن الناس فيها لايصلون فقط لعمر المئة , ولكن يصلون الى هذا العمر وهم في غاية القوة والصحه .
    So sind die Herausforderungen an Bildung, an einem Ort wie diesem, nicht die Könige und Königinnen von Kenia und Großbritannien zu lernen. TED لذا التحدي في هذه الاماكن المحمول على عاتق التعليم ليس هو تعليم الاطفال قصص ملوك وملكات كينيا او بريطانيا
    Nicht viele Läden haben geöffnet, daher wird das ein multiethnisches, untraditionelles Thanksgiving. Open Subtitles ليس هنالك العديد من الاماكن مفتوحه لذا هذا سيكون متعدد المعتقدات الدينيه عيد شكر غير تقليدي
    Ihr könnt in all diesen Läden umsonst essen? Open Subtitles و جميعكم تاكلون في هذه الاماكن مجانا؟
    Wirst du nervös in geschlossenen Räumen? Open Subtitles هل تضيق انفاسك في الاماكن المقفلة؟
    Wenn wir die Plätze tauschen, müssen sie uns irgendwann umtauschen. Open Subtitles أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى
    In wirtschaftlich... zurückgebliebenen Regionen finden die apokalyptischen Pseudoreligionen... den besten Nährboden. Open Subtitles قرأت فى النيوزويك عن بعض الاماكن المكتئبة اقتصاديا مثل العاملون بتهذيب الحدائق مثل الرؤيا او الحلم
    Fordern Sie sie auf Orte aufzusuchen, um Dinge selbst in Augenschein zu nehmen, um wirkliches Lernen zu erleben, zu spielen, nachzufragen TED والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus