"الامتحانات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prüfungen
        
    • Auswahlwettbewerbs
        
    • Auswahlwettbewerbe zu
        
    • Tests
        
    Eine der Hürden, die wir im Vorantreiben dieser Vorstellungen vorfinden, sind Prüfungen. TED وواحدة من المعوقات ايضاً التي تواجهنا .. هي سحب هذه النظرية على الامتحانات
    Und einer der Gründe, warum das so wichtig ist – also, es ist sehr wichtig, Computer in die Prüfungen miteinzubeziehen. TED واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات
    Bestrafung und Prüfungen werden als Bedrohung angesehen. TED العقاب و الامتحانات يُنظر اليها كالخطر.
    5. ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass geeignete Stellen rasch mit möglichst vielen Bewerbern besetzt werden, die nach dem Bestehen des nationalen Auswahlwettbewerbs in die Reserveliste aufgenommen wurden; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل في حدود الممكن عمليا التنسيب العاجل في الوظائف المناسبة لأكبر عدد من المرشحين الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة إثر إكمالهم الامتحانات التنافسية الوطنية بنجاح؛
    b) im Rahmen der Bemühungen um die Behebung der spezifischen geografischen Unausgewogenheit im Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte die Einrichtung eines temporären Mechanismus zu erlauben, wonach die Einstellung von Amtspersonal der Besoldungsgruppe P-2 nicht auf erfolgreiche Bewerber des nationalen Auswahlwettbewerbs beschränkt werden muss; UN (ب) السماح، في معرض السعي للتغلب على حالة عدم التوازن الجغرافي الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بإنشاء آلية مؤقتة لا يقتصر بموجبها تعيين الموظفين من الرتبة ف-2 في المفوضية على المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية؛
    14. bekräftigt die Politik, wonach Ernennungen auf Dienstposten der Besoldungsgruppe P-3 in der Regel über Auswahlwettbewerbe zu erfolgen haben; UN 14 - تؤكد من جديد أن سياسة التعيينات في الرتبة ف - 3 تكون عادة عن طريق الامتحانات التنافسية؛
    43. bekräftigt außerdem die Politik, wonach Ernennungen auf Dienstposten der Besoldungsgruppe P-3 in der Regel über Auswahlwettbewerbe zu erfolgen haben; UN 43 - تعيد تأكيد الســياسـة المتمثلة في أن تكـون التعيينـات في الرتبة ف - 3 عـادة عن طريق الامتحانات التنافسية؛
    Sie brauchen sich nicht schlecht zu fühlen, weil Sie den Test nicht bestanden haben, weil alle jedes Mal bei diesen Tests durchfallen. Die Forschungsarbeit, die in meinem Labor gemacht wird, TED الآن لا تشعروا بالأسى لفشلكم في الامتحان الأول لان الجميع يفشل في الامتحانات المفاجئة طيلة الوقت
    Aber ich sehe es positiv, denn ich kriege es mit, wenn die Kleinen darüber reden, bei Tests zu betrügen, wenn Lehrer übers Fremdgehen reden... Open Subtitles لكن من ناحية ايجابية اسمع الاطفال حين يتحدثون عن الغش في الامتحانات والاساتذة يتحدثون عن خيانة ازواجهم
    Ja, aber ich möchte die Prüfungen wiederholen. Open Subtitles أيوه بس أنا ناوي أدخل الامتحانات دي تاني
    ...und hilf mir, die Prüfungen zu bestehen. Open Subtitles يا الهى لا تدعنى ارسب فى الامتحانات هذه السنه ايضا انا ضعيف فى ماده الكيمياء ارجوك ساعدنى على النجاح
    Nein, es ist nur: Prüfungen direkt nach den Ferien sind gemein. Open Subtitles لا، في الواقع أنا أكره أنهم وضعوا الامتحانات النهائية بعد العطلة
    Und wir freuen uns auf die Prüfungen. Lass uns positiv denken. Open Subtitles ولدينا كل تلك الامتحانات المثيرة التى نترقبها
    Die Prüfungen sind vorbei. Lerne, Punjabi zu kochen. Mit Fleisch und vegetarisch. Open Subtitles الآن الامتحانات انتهت سوف تتعلمين جميع الأكلات البنجابية
    3. ersucht den Generalsekretär, in Ausnahmefällen, in denen Dolmetscher in einer Dolmetschkabine eingesetzt werden sollen, für die sie nicht den vorgeschriebenen Auswahlwettbewerb des Dolmetschdienstes absolviert haben, eine interne Prüfung zu veranstalten, deren Normen denen des Auswahlwettbewerbs des Dolmetschdienstes entsprechen und die die Dolmetscher vor einem solchen Einsatz bestehen müssen; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمد، في الحالات الاستثنائية التي يكلف فيها مترجم شفوي بأداء ترجمة لم يجتاز للقيام بها الامتحانات التنافسية اللازمة التي تنظمها دائرة الترجمة الشفوية، إلى إجراء امتحان داخلي، يماثل في معاييره الامتحانات التنافسية لدائرة الترجمة الشفوية يتعين على المترجم الشفوي اجتيازه قبل الشروع في هذا العمل؛
    Dass die Kinder fähig sind, die Auf- gaben zu lösen, Tests zu bestehen, oder dass sie kreativ sind und so auch Mathe lieben lernen? Open Subtitles أن ينجح الأولاد في الامتحانات المعيارية أو أن يكونوا أكثر ابتكاراً وأن يؤدي ذلك إلى حبهم للرياضيات؟
    Diese Tests sind für eine bestimmte Schicht bestimmt. Open Subtitles هذه الامتحانات متحيزة ثقافياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus