Schauspieler zu sein, ist nicht anders, als Rugbyspieler oder Bauarbeiter zu sein, außer, dass meine Werkzeuge menschliche Emotionen auslösen. | Open Subtitles | أن تكون ممثلاً لايختلف عن كونك لاعب ركبي أو عامل بناء الحقيقة أن أدواتي هي مفتاح وآلية العواطف الانسانية |
Und auf menschliche Gefühle. | Open Subtitles | الصنوبر، و طيف كامل من المشاعر الانسانية |
Ich glaube wir sind alle noch überzeugt, dass die Seele ein wichtiger Teil der Menschheit ist. | Open Subtitles | اعتقد اننا لا زلنا جميعا نوافق على ان الروح لا تزال جزا مهما من الانسانية. |
Geh mal zu einem Meeting an einer humanistisch ausgerichteten Universität und du wirst allen Glauben an die Menschheit verlieren, das schwöre ich dir! | Open Subtitles | الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب اؤكد لك , ستفقد جميع الثقة في الانسانية |
Seien Sie menschlich. Wir haben keine Waffen. | Open Subtitles | اظهروا بعض الانسانية .لايوجد لدينا اي اسلحة |
Keine Ahnung, warum die Leute denken, dass du menschlicher Gefühle unfähig bist. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة لماذا تعتقد الناس أنك فاقد للمشاعر الانسانية |
Ich habe gelernt wie man baut, als ich für "Habitat for Humanity" gearbeitet habe. | Open Subtitles | تعلمت البناء عندما تطوعت مع المواطنين من أجل الانسانية |
Der Feind kam wie eine Plage über die menschlichen Welten, bis es nur noch Atlantis gab. | Open Subtitles | لقد غزا العدو عوالم الانسانية الغير محصنة مثل العقاب الرهيب حتى بقى شعب أطلانطس وحيد. |
Es ist ein endloser, auf sich selbst bezogener, selbst begründender Redekreislauf, in dem allgemeine menschliche Bedürfnisse, natürliche Ressourcen und jede Art von physischem Leben, das Effizienz ermöglicht von vornherein ausgeschlossen sind. | Open Subtitles | كلها تتواجد كدائرة نقاش لا متناهي، مستسقى من ذاته ومبررٌ لنفسه بحيث تكون الحاجة الانسانية العالمية، والموارد الطبيعية |
Vielleicht vergleicht er menschliches mit göttlichem Bewusstsein, und dass es uns so scheint, als wäre das menschliche Leid willkürlich, kommt daher, dass wir eine begrenzte Sichtweise haben. | Open Subtitles | ربما انه قارن الوعي الإنساني بالوعي الإلهي والذي بالرغم من ان يبدو الينا بأن المعاناة الانسانية هي فقط تعسفية |
Ihr Bedürfnis, dieser Kreatur menschliche Züge zu geben... führte zu Achtlosigkeiten in den Sicherheitsprotokollen. | Open Subtitles | وبكيفية الاستمرار في التقدّم بدون هذا المخلوق ذو الصفات الانسانية والذي قادنا إلى إنتهاك في النظام الأمني؟ |
Ihr Bedürfnis, dieser Kreatur menschliche Züge zu geben... führte zu Achtlosigkeiten in den Sicherheitsprotokollen. | Open Subtitles | وبكيفية الاستمرار في التقدّم بدون هذا المخلوق ذو الصفات الانسانية والذي قادنا إلى إنتهاك في النظام الأمني؟ |
Diese sehr menschliche, schmerzlose Art des Tötens von Tieren... | Open Subtitles | الانسانية جدا افضل طريقة غير مؤلمة لقتل حيوان |
Wenn es ein Ozeanplanet ist und wir nur eine kleine Minderheit sind, das beeinträchtigt vieles von dem, was die Menschheit denkt. | TED | اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية. |
Und ich hatte sehr ernsthafte Zweifel an ihrer Wirkungskraft, und an meinen Glauben in die Menschheit. | TED | وقد ساورنى شك خطير حول فاعليتة، وإيماني الخاص في الانسانية. |
Dass Christus sich für ein Nichts kreuzigen ließ? Die Menschheit ist kein Nichts. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
Wenn Sie von dem grotesk proportionierten Exoskelett reden... ja, sehr menschlich. | Open Subtitles | لو كانت كلمة بشري تقصد بها طلاء هيكل عظمي لحيوان مخيف غاية الانسانية |
Unsere unsub ist Durchtrennen alle Menschen in Kontakt, all das, was macht ihn menschlich. | Open Subtitles | الجانى يقطع كل الروابط الانسانية كل ما يجعله انسانا |
Meine Datenbank umfasst nicht die Dynamik menschlicher Paarbindung. | Open Subtitles | قاعدة بياناتي لا تخزن ديناميكية الروابط الانسانية |
Meine Datenbank umfasst nicht die Dynamik menschlicher Paarbindung. | Open Subtitles | قاعدة بياناتي لا تخزن ديناميكية الروابط الانسانية |
(SINGT) You're the nose hair of Humanity You ravaged me emotionally | Open Subtitles | انت خالي من الانسانية انت تبتزني عاطفيا |
Das ist kompliziert, aber im Grunde übernehmen die tierischen Nukleotide die menschlichen. | Open Subtitles | ان الأمر معقد لكن بشكل اساسي النيكليوتيدات الحيوانية تستولي علي الانسانية |
Aber die Magie, die sie mir nahm, rührte den letzten Funken von Menschlichkeit in ihr an. | Open Subtitles | علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني استفاد من شرارة الانسانية التي كانت لديها |