| Oh, so vergönne, teure Heil'ge, nun, dass auch die Lippen wie die Hände tun. | Open Subtitles | اذن أيها القديس العزيز فلتدع الشفاه تفعل ما تفعله الايدى |
| Hände in die Taschen, Schultern hoch, den Kopf leicht kippen und schon übermittelt man(n) schüchterne Anfälligkeit. | Open Subtitles | الايدى فى الجيوب, الاكتاف مرتفعة الرأس مائلة قليلاً الوحى بأنك خجول و سهل المنال |
| Diese armen Hände. Diese wunderschönen Hände. | Open Subtitles | هذه الايدى المسكينة يالها من أيدى جميلة |
| Und wenn die Liste in die falschen Hände gerät? | Open Subtitles | ولنفرض انها وصلت الى الايدى الخاطئه ؟ |
| Komm her. Hände hoch, spreize deine Beine. | Open Subtitles | هيا, الايدى مرفوعه , ووسعوا رجولكم |
| - Hände hoch. - In Ordnung. | Open Subtitles | الايدى مرفوعة- حسناً- |
| - Hände. - Der Nächste. | Open Subtitles | الايدى التالى |
| - Geht weiter. - Hände. | Open Subtitles | تحرك الايدى |
| Hände. Geht durch. | Open Subtitles | الايدى ,سالم |