Ach, als ich die Keulen kaufte, versteckte sich der junge Jongleur vor den anderen. | TED | عندما كنت أشتري هذه القناني كان ذلك المتلاعب الشاب يحاول الاختباء من الباقين |
Hier sehen sie nun bei Spender Eins und Spender Fünf, die Ausnahmen zu den zwei anderen sind, das Gene in einer sehr spezifischen Teilmenge der Zellen aktiviert sind. | TED | لذا ماترونه هنا في المتبرع رقم واحد والمتبرع رقم أربعة ، والذين يعتبران إستثنائيين عن الباقين. أن هناك جيناتٍ نشطة في بعض المجموعات الخاصة من الخلايا. |
Bei den anderen können Sie's selbst sehen. Die sind alle gleich. | Open Subtitles | راجع بنفسك الاربعة الباقين كلهم نفس الشيء. |
Mein alter Mentor ist auch nicht schlauer als der Rest, was? | Open Subtitles | إذن فمعلمى العجوز ليس ألطف من الباقين منهم |
Der Rest von uns fühlt sich sicherer, wenn Sie nicht mehr so schreien. | Open Subtitles | سنشعر نحن الباقين بأمان أكبر بكثير اذا توقفتما عن الصراخ بوجه بعضكما البعض |
Ich habe einen Artikel über dich und die anderen Beamten von damals. | Open Subtitles | لديّ مقال مهم في اسكواير عنكَ وعن العملاء الباقين. |
All die anderen starben im Himmel und wurden im Sand begraben. | Open Subtitles | الباقين قد ماتوا فى السماء ودفنوا فى الرمال |
Jemand, der nie krank wird, der sich nie verletzt, wie alle anderen. | Open Subtitles | شخص لا يمرض و لا يتأذى مثلنا نحن الباقين |
Wie ist die Lage der anderen drei Insassen, Keller, Seran und Ahmad? | Open Subtitles | ما حالَة المساجين الثلاثَة الباقين كيلَر، سيران و أحمد؟ |
lm Lande Mordor, im Feuer des Schicksalsberges, schmiedete der Dunkle Herrscher Sauron heimlich einen Meisterring, um alle anderen zu beherrschen. | Open Subtitles | 'في أرض 'موردور', في نيران 'جبل الموت صنع سيد الظلام 'ساورن' خاتم رئيسي سرا ليتحكم في الباقين |
Die anderen haben ihre Gesetze. Ich breche sie gerade. | Open Subtitles | الباقين لديهم قواعد التحدث اليك يعد انتهاك |
Wir müssen es den anderen sagen. - Wir dürfen ihn nicht allein lassen. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخبر الباقين ـ لا يمكن أن ندعه هنا |
Der Spanier ging mit einem der Campingtaschen meiner Tochter und ließ die anderen in wirklicher Aufregung zurück. | Open Subtitles | لقد قام الإسباني ، بالرحيل بواحدة من حقائب ابنتي للتخييم ، و ترك الباقين و هم غاضبين |
Der Spanier ging mit einem der CampingTaschen meiner Tochter und ließ die anderen in wirklicher Aufregung zurück. | Open Subtitles | لقد قام الإسباني ، بالرحيل بواحدة من حقائب ابنتي للتخييم ، و ترك الباقين و هم غاضبين |
Die anderen 588 Millionen sind zu einer Art Vampir mutiert. | Open Subtitles | و الـ 588 مليون الباقين تحولوا لباحثين الظلام |
Ich hatte immer zu den anderen 4 o/o tendiert. | Open Subtitles | ودائماً ما كنت أميل نوعاً نحو الأربعة بالمئة الباقين |
- Den Pakt bietest du anderen auch an. | Open Subtitles | هذه هي نفس الصفقة التي تعقدينها مع الباقين |
Alles klar, nun, lass mich in der Leitung während du es bei den anderen versuchst. | Open Subtitles | حسنا ابقني على الخط بينما تتفقدي الباقين |
Wenn der Rest von euch so gut schießen könnte wie die 4, könnte von mir aus die ganze Abteilung schwul sein. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً,لو كان بامكان الباقين منكم التهديف مثلهم لما اهتممت لو كان القسم بأكملة من اللوطيين |
Der Rest hört um Mitternacht auf. Ich glaube, wir streiken. | Open Subtitles | الباقين سيذهبون في منتصف الليل أعتقد بأننا في إضراب |
Aber der Rest der Familie hat Alessa nicht geliebt. | Open Subtitles | ولكن بقية العائلة لم تكن تحب أليسا كانو مثل الباقين |