"البث المباشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • live
        
    • Live-Übertragung
        
    • Sendung sind
        
    • Sendung gehen
        
    • Live-Schaltung
        
    Sie beobachtet live eine tausende Meilen entfernte Erkundung, und es wird ihr erst bewusst, was sie da sieht. TED بل تشاهد البث المباشر للبعثة الأستكشافية على بعد آلاف الأميال, هذه الفتاة تحاول أدراك ما تراه.
    Wir streamen ab morgen weltweit live. Open Subtitles و سنبدأ البث المباشر لكافة أنحاء العالم غداً
    Kann ich sie mir live in der Küche ansehen? Ja. Open Subtitles ولكن يمكن مشاهدة هذا البث المباشر في المطبخ؟
    Statt einer Live-Übertragung hol ich mir einen Zusammenschnitt von Cuddy 20 Minuten später. Open Subtitles -حسناً! بدلاً من البث المباشر سأجلب ملخصاً من (كادي) بعد 20 دقيقة
    Am 6. Dezember 1957 verfolgten Menschen im ganzen Land aufgeregt die Live-Übertragung, als der Vanguard-TV3-Satellit abhob und zwei Sekunden später am Boden explodierte. TED ولذلك، في 6 ديسمبر 1957 المواطنين المتشوقيين في أنحاء البلاد ضبطوا أجهزتم لمشاهدة البث المباشر لإقلاع القمر الصناعي "فانغارد تي في 3 " والذي تحطم بعد ثانيتين علي الأرض.
    Weiß Sie das wir seit zwei Minuten nicht mehr auf Sendung sind? Open Subtitles هل تعرف بأننا توقفنا عن البث المباشر قبل دقيقتين؟
    Was soll ich tun, allein auf Sendung gehen? Open Subtitles هل أكمل البث المباشر بنفسي ؟
    Wir hören mit Prescott und dem Justizminister eine Live-Schaltung ab. Open Subtitles مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر
    - Kommt zum Ende. - Ja, das ist live, was? Open Subtitles مهما كان الامر انه البث المباشر اليس كذلك؟
    Channel Six. "live um fünf". Open Subtitles القناة 6, البث المباشر الساعة الـ5: 00 صباحاً
    Wir schalten jetzt live zu unseren Kollegen vom Studio Chicago. Open Subtitles سوف ننتقل الآن الى البث المباشر من "شيكاغو"
    Wir übertragen das Video jetzt live. Open Subtitles نقطع البث المباشر من أجل فيديو الآن
    Ich hab Empfang. - Okay. Sind wir live? Open Subtitles لدي إشارة - حسناً هل نحن على البث المباشر ؟
    Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab. UN وفي 7 آذار/مارس، شهد 000 24 مستخدم في 66 بلدا البث المباشر لجلسة مجلس الأمن بشأن العراق على الشبكة العالمية، وأمكن لعدد أكبر كثيرا الوصول إلى صور الجلسة في وقت لاحق.
    Meine Damen und Herren, hier ist Mary Sunshine, live aus dem Cook-County-Gerichtsgebäude. Open Subtitles سيداتي سادتي هنا (ماري صن شاين) في البث المباشر من محكمة المقاطعة
    Eine Live-Übertragung. Open Subtitles هذا هو البث المباشر
    - Jetzt sind wir wieder bei der Live-Übertragung. Open Subtitles -و الآن ها هو البث المباشر
    Wenn Sie nicht vollständig mit Dr. Lightman kooperieren, werden Sie nicht an diesem Finaltisch sitzen, wenn wir in 32 Stunden auf Sendung gehen. Open Subtitles (لولمتتعاونوامعد . ( ليتمان، لن تكونوا على طاولة اللّعب النهائية. عندما نصبح على البث المباشر خلال الـ32 ساعة القادمة ، أفهمتم ..
    Cassandras Live-Schaltung! Open Subtitles "كاساندرا البث المباشر."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus