Sie beobachtet live eine tausende Meilen entfernte Erkundung, und es wird ihr erst bewusst, was sie da sieht. | TED | بل تشاهد البث المباشر للبعثة الأستكشافية على بعد آلاف الأميال, هذه الفتاة تحاول أدراك ما تراه. |
Wir streamen ab morgen weltweit live. | Open Subtitles | و سنبدأ البث المباشر لكافة أنحاء العالم غداً |
Kann ich sie mir live in der Küche ansehen? Ja. | Open Subtitles | ولكن يمكن مشاهدة هذا البث المباشر في المطبخ؟ |
Statt einer Live-Übertragung hol ich mir einen Zusammenschnitt von Cuddy 20 Minuten später. | Open Subtitles | -حسناً! بدلاً من البث المباشر سأجلب ملخصاً من (كادي) بعد 20 دقيقة |
Am 6. Dezember 1957 verfolgten Menschen im ganzen Land aufgeregt die Live-Übertragung, als der Vanguard-TV3-Satellit abhob und zwei Sekunden später am Boden explodierte. | TED | ولذلك، في 6 ديسمبر 1957 المواطنين المتشوقيين في أنحاء البلاد ضبطوا أجهزتم لمشاهدة البث المباشر لإقلاع القمر الصناعي "فانغارد تي في 3 " والذي تحطم بعد ثانيتين علي الأرض. |
Weiß Sie das wir seit zwei Minuten nicht mehr auf Sendung sind? | Open Subtitles | هل تعرف بأننا توقفنا عن البث المباشر قبل دقيقتين؟ |
Was soll ich tun, allein auf Sendung gehen? | Open Subtitles | هل أكمل البث المباشر بنفسي ؟ |
Wir hören mit Prescott und dem Justizminister eine Live-Schaltung ab. | Open Subtitles | مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر |
- Kommt zum Ende. - Ja, das ist live, was? | Open Subtitles | مهما كان الامر انه البث المباشر اليس كذلك؟ |
Channel Six. "live um fünf". | Open Subtitles | القناة 6, البث المباشر الساعة الـ5: 00 صباحاً |
Wir schalten jetzt live zu unseren Kollegen vom Studio Chicago. | Open Subtitles | سوف ننتقل الآن الى البث المباشر من "شيكاغو" |
Wir übertragen das Video jetzt live. | Open Subtitles | نقطع البث المباشر من أجل فيديو الآن |
Ich hab Empfang. - Okay. Sind wir live? | Open Subtitles | لدي إشارة - حسناً هل نحن على البث المباشر ؟ |
Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab. | UN | وفي 7 آذار/مارس، شهد 000 24 مستخدم في 66 بلدا البث المباشر لجلسة مجلس الأمن بشأن العراق على الشبكة العالمية، وأمكن لعدد أكبر كثيرا الوصول إلى صور الجلسة في وقت لاحق. |
Meine Damen und Herren, hier ist Mary Sunshine, live aus dem Cook-County-Gerichtsgebäude. | Open Subtitles | سيداتي سادتي هنا (ماري صن شاين) في البث المباشر من محكمة المقاطعة |
Eine Live-Übertragung. | Open Subtitles | هذا هو البث المباشر |
- Jetzt sind wir wieder bei der Live-Übertragung. | Open Subtitles | -و الآن ها هو البث المباشر |
Wenn Sie nicht vollständig mit Dr. Lightman kooperieren, werden Sie nicht an diesem Finaltisch sitzen, wenn wir in 32 Stunden auf Sendung gehen. | Open Subtitles | (لولمتتعاونوامعد . ( ليتمان، لن تكونوا على طاولة اللّعب النهائية. عندما نصبح على البث المباشر خلال الـ32 ساعة القادمة ، أفهمتم .. |
Cassandras Live-Schaltung! | Open Subtitles | "كاساندرا البث المباشر." |