Wir könnten aus diesem enormen Pool an finanziellen Mitteln und Organisationskapazitäten schöpfen. | TED | يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية |
Dieser Pool hat immer 43 Grad. Das Wasser ist mit Kräutern versehen. | Open Subtitles | هذه البركة تبقى بدرجة 110 في جميع الأوقات |
Und ein Boot. Diesen Pool bauen lassen. Fehlt nur noch ein neues Auto. | Open Subtitles | حصلت على قارب، ووضعت البركة في السنة الفائتة ، لا ينقصني سوى السيارة |
Man sollte heiraten - in einer Kirche, mit Gottes Segen, Himmel, Arsch und... | Open Subtitles | يجب أن يحتفلا بزفافهما فى دار العبادة ليحصلا على البركة لممارسة الحب! |
Halte durch! Wir sind gleich beim See des Tier-Gottes. | Open Subtitles | نحن تقريبا في دير الله وتضمينه في البركة. |
Dann wollen wir auf die besagte Pfütze trinken. | Open Subtitles | هيا لنذهب ونشرب نخب البركة الموحلة التى جمعتنا سوياً |
Das ist unser Japanischer Garten. Wir bitten Sie, keine Münzen in den Teich zu werfen. | Open Subtitles | هذه حديقتنا اليابانية الآن، أسألك بأنّ لا ترمي العملات المعدنية في البركة |
Mann, wenn ich dich jetzt in den Pool schmeiße, gehst du unter wie 'n gottverdammter Stein. | Open Subtitles | لو وضعتك في البركة الآن، ستغرق كالحجر اللعين |
Gehen wir zum Pool. | Open Subtitles | أن تراهم , لهذا دعنا نذهب هيا بنا إلى بيت البركة |
Häng doch diesen Pool an deinen Ferrari... und schlepp die Plantschwanne auf den Schrott. | Open Subtitles | لماذا لاتعلق هذه البركة بسيارتك الفيراري وتخرج من هنا؟ |
beim unendlichen Pool faullenzen die surfer beobachten und am mango magarita nippen. | Open Subtitles | تتكسع في البركة بلا نهاية تشاهد الاولاد يركبون الامواج |
Nun, zumindest seit dem Tag am Pool, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | على الأقل في ذلك اليوم في البركة لو فهمت قصدي |
Ok, Leute, raus aus dem Pool. | Open Subtitles | حَسَناً،كُلّشخص، البركة تَركتْ الواضحةُ. |
Du weißt, wir sollen nicht in den Pool. Clubregeln. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة هذه قوانين النادي |
Aber dieser Swimming Pool, wurde wie Sie sehen können termingemäß in erstklassigem Zustand fertiggestellt. | Open Subtitles | ولكن هذه البركة كما تستطيعون أن تروا انتهت في الموعد المحدّد على أحدث طراز |
Du hast ihr gesagt, dass ich grad aus dem Pool kam, oder? | Open Subtitles | لقد أخبرتيها بأنني كنتُ قد خرجت من البركة , صحيح .. ؟ |
Ich hab was gegen jeden, der Gott als Bürde statt als Segen sieht, wie manche Katholiken. | Open Subtitles | عندى القضايا مع اى واحد التى تعالج الاعباء مع الله بدلا من البركة احب بعض الكاثوليك |
Und diesen Segen erwidert zu fühlen in den Augen der Einzigen, die je die ganze Tiefe deines Herzens ermaß? | Open Subtitles | لرؤية تلك البركة تعود في نظر الشخص الوحيد الذي عرف حقيقة ما يدور في قلبك |
Wir waren am See, haben die Enten gesehen. War schön. | Open Subtitles | لقد مشينا عند البركة وشاهدنا البط ، لقد كان مسلياّّ |
Was ist das für eine komische rote Pfütze direkt vor uns? | Open Subtitles | ماهي تلك البركة الحمراء الغريبة التي تنزلق نحونا؟ |
Meine Gedanken sprangen und tanzten von Punkt zu Punkt, wie ein Stein, der über den Teich hüpft. | Open Subtitles | قفز عقلي ووثب من فكرة إلى أخرى مثل حجارة تخظ عبر البركة |
Sie schreiben lauter Namen auf und ich mache Pools sauber. | Open Subtitles | أنت لديكي الأسماء هنا ، أنا أُنظف البركة ، أين هي البركة ؟ |
Der Teich ist nicht nur warm und wimmelt von Mikroben, die die Verwesung beschleunigt haben, sondern beheimatet auch noch Schwarzkarpfen und Kois, die sich von der Leiche ernährt haben. | Open Subtitles | ليست البركة دافئة فحسب، بل تعج بالجراثيم ولكنها تحولت إلى سمك الشبوط والتي تغذت على الجثة |
Also ich bin so etwa bis 14 Uhr ehrenamtlich in der Klinik, dann könnten wir eine Fahrgemeinschaft zur Party am Schwimmloch bilden. | Open Subtitles | إذًا تطوعت في المستشفى حتّى الساعة الثانية ثم خطر ببالي أن بوسعنا الذهاب معًا للحفل لدى البركة. |
Man kann alte Hummerpaare durch das Becken marschieren sehen und sie halten sich an den Scheren... | Open Subtitles | هل تعلم ؟ يمكن رؤية أزواج سرطانات البحر الكبيرة يتمشون حول البركة و يمسكون بمخالبهم |