"البرمجية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Source
        
    • Glitch
        
    • Softwareentwicklung
        
    • Software
        
    • den Code
        
    • Programmierung
        
    • Code For
        
    Aus dem Source Code heraus können Sie den Ablauf nicht ändern. Open Subtitles لا يمكنك تغيير استمرارية هذا الواقع من خلال الشيفرة البرمجية
    Das alles ist "Open Source", was bedeutet, dass wir alle unsere Designs und Codes online veröffentlichen und teilen. Jeder kann so unser Design modifizieren, verbessern oder verändern. TED المركبة مفتوحة المصدر، بمعنى أننا ننشر ونشارك جميع ملفات تصاميمنا وجميع شفراتنا البرمجية عبر الإنترنت و نسمح لأي شخص بتعديل أو تطوير أو تغيير التصميم.
    Man versucht auch alle Softwareanwendungen als Open Source zu entwickeln. TED وهم كذلك يحاولون تطوير كل أدواتهم البرمجية بصورة مصدر مفتوح كلياً.
    Ein Glitch kann sein Spiel nicht verlassen. Open Subtitles الأخطاء البرمجية لا يمكنها ترك ألعابها
    Radikalisierte Muslime, alle mit Master in Softwareentwicklung. Open Subtitles مُسلمون مُتطرّفون، لديهم ماجستير في الهندسة البرمجية.
    Und das ist die Kurve für die Tornados in Dallas im April, für die wir die Software gestellt haben. TED وهذا المنحنى لأعاصير دالاس في ابريل حيث قمنا بتنصيب البرمجية.
    Wenn Sie ihn töten, kriegen Sie den Code nicht. Open Subtitles أنت قتله، فإنك لن تحصل على التعليمات البرمجية.
    Es greift die Fähigkeit zur Rekonfiguration und zur Programmierung auf und schafft ein komplett passives System. TED وبالتالي يأخذ قابلية إعادة التشكيل والقابلية البرمجية ويجعلها نظاما خامل تماما.
    Sie hat nur im Source Code überlebt. Keiner wird gerettet. Open Subtitles لقد نجت في داخل الشيفرة البرمجية فقط لا أحد منهم يمكنه النجاة.
    Schaltkreise, die auch nach dem Tod aktiv bleiben, und eine Gedächtnisdatenbank, die acht Minuten anhält, ermöglicht uns der Source Code, von der Überschneidung zu profitieren. Open Subtitles وامكانيّة استعادة الذاكرة خلال 8 دقائق. الشيفرة البرمجية تسمحُ لنا في التواصل مع هذه الذاكرة.
    Ja, Sir, das zeigt wirklich, wie revolutionär der Source Code sein kann. Open Subtitles نعم يا سيدي إنهُ انجاز حقيقي للبرنامج ويبيّن مدى فعالية ثورة برنامج الشيفرة البرمجية
    Am Ende dieses Source Codes werde ich Sie abschalten. Open Subtitles في نهاية هذه الشيفرة البرمجية سوف انهي حياتك
    Der Source Code hat nichts mit Zeitreise zu tun. Open Subtitles الشيفرة البرمجية ليست السفر عبر الزمن.
    Der Source Code ist eher eine Neuordnung der Zeit. Open Subtitles الشيفرة البرمجية هي إعادة تحديد الوقت.
    Ziemlich bald wird die ideale Krise dafür sorgen, dass der Source Code seinen Platz an der Sonne einnimmt. Open Subtitles يوماً ما، سوف تحدث أزمة حقيقية وعندها سوف يسطع اسم برنامج "الشيفرة البرمجية"
    King Candy lässt keinen Glitch mitfahren. Open Subtitles كما ترين، الملك (كاندي) قال أن الأخطاء البرمجية ليس بوسعهم التسابق
    Ich bin ein angehender Doktorant in Softwareentwicklung. Open Subtitles أنا مرشح لنيل الدكتوراة في الهندسة البرمجية
    Und so können Sie mit dieser Software Ihre Moleküle ausdrucken. TED وهكذا يمكنك صنع جزيئك في الطابعة باستخدام هذه البرمجية.
    Ich habe den Hacker, der den Code geschrieben hat, sogar mal getroffen. Open Subtitles التقيت في الواقع بالرأس الذي كتب التعليمات البرمجية. يطلق عليه اختراق الضيافة.
    Weltweit arbeiten Forscherteams daran, seine biologischen Grundsätze zu entziffern, seine Rechengesetze zu verstehen und dieses Wissen auf die Elektronik, Programmierung und Robotik anzuwenden. TED من جميع أنحاء العالم تقوم فرق من الباحثين بفك الشيفرة الحيوية الأساسية لفهم قوانينها الحسابية و تطبيق هذا العلم للمجالات الإلكترونية و البرمجية و علوم الروبوتات.
    Und wir hören immer wieder von unserer Gemeinschaft von zivilen Hackern bei Code For America, dass sie nicht wussten, wie viel nicht-technische Arbeit in zivilen Hack-Projekten steckt. TED ونحن نسمع طوال الوقت من مجتمعنا عن المتسللين المدنيين في التعليمات البرمجية لأمريكا إنهم لم يفهموا الكثير عن العمل التقني فعلا ذهبت إلى مشاريع القرصنة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus