"البرية والبحرية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Land- und
        
    • und die Meeresumwelt
        
    betonend, wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen Haiti und seinen Nachbarstaaten sowie den Staaten der Region ist, wenn es um das wirksame Management und die effektive Sicherung der Land- und Seegrenzen Haitis geht, entsprechend dem gemeinsamen Interesse an der Sicherung dieser Grenzen, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون بين هايتي والدول المجاورة والدول الإقليمية في إدارة الحدود الإقليمية البرية والبحرية لهايتي وتأمينها بفعالية، وبما يتمشى والمصالح المشتركة في تأمين تلك الحدود،
    In den nächsten fünf Jahren wollen wir ein Indien aufbauen, in dem 100 % des entsorgten Plastiks wissenschaftlich recycelt und wiederverwertet werden und in dem Plastikmüll nicht länger Gewässer und Überleben von Land- und Meereslebewesen bedroht. TED ففي الأعوام الخمس القادمة، نتطلع نحو دولة الهند التي يكون فيها مئة في المئة من البلاستك المهمل معاد تدويره ومعاد تصمميه ليستخدم لغرض آخر بشكل علمي صحيح -- التي لا تشكل فيها مخلفات البلاستيك خطرًا على مسطحاتنا المائية، وتساهم في الحفاظ على بقاء حياتنا البرية والبحرية.
    Im Hinblick auf die Unterstützung der friedlichen Beilegung potenziell gewaltsamer Konflikte durch die Vereinten Nationen war ich über die maßgeblichen Fortschritte erfreut, die Kamerun und Nigeria mit Hilfe der Vereinten Nationen bei der Umsetzung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs vom Oktober 2002 über die Land- und Seegrenze zwischen den beiden Ländern erzielten. UN 29 - وفي ما يتعلق بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التوصل بالطرق السلمية إلى حلول للصراعات التي تنطوي على احتمالات العنف، فلقد كان من دواعي سروري ما حققته الكاميرون ونيجيريا من تقدم كبير، بمساعدة الأمم المتحدة، صوب تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين البلدين.
    ist sich dessen bewusst, dass die MINUSTAH zur Unterstützung der Grenzschutzmaßnahmen der Haitianischen Nationalpolizei ihre Patrouillentätigkeit an den Land- und Seegrenzen fortsetzen muss, und legt der MINUSTAH nahe, die Gespräche mit der Regierung Haitis und den Mitgliedstaaten fortzusetzen, um die Bedrohungen entlang der Land- und Seegrenzen Haitis zu bewerten; UN 14 - يسلّم بالحاجة إلى أن تواصل البعثة جهودها في تسيير الدوريات على طول المناطق الحدودية البحرية والبرية، دعما للأنشطة الأمنية الحدودية التي تضطلع بها الشرطة الوطنية الهايتية، ويشجع البعثة على مواصلة المناقشات التي تجريها مع حكومة هايتي والدول الأعضاء من أجل تقييم الأخطار القائمة على طول الحدود البرية والبحرية لهايتي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus