"البسطاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • einfachen
        
    • einfache
        
    • kleinen Leute
        
    Was die einfachen Leute denken, ist wichtig. Open Subtitles بماذا يعتقد الناس البسطاء هذا هو المهم وهذه هى الحقيقه
    Und die einfachen Leute uberall in diesem Land sprechen bereits von ihr. Open Subtitles الناس البسطاء فى انحاء البلاد بالفعل يتكلمون عنها
    Über derartige Maßnahmen kann man sich nur schwer aufregen – Katholiken, die sie nicht ernst nehmen genauso wenig wie die „einfachen Gläubigen“. Sie sind ein Wohlfühlfaktor, aber wenig mehr. News-Commentary ومن الصعب أن ننفعل إزاء مثل هذه التدابير ــ سواء بالنسبة للكاثوليك الذين لا يأخذونها على محمل الجد أو بالنسبة للمؤمنين البسطاء. صحيح أنها تحمل قيمة الشعور بالرضا عن الذات، ولكن لا شيء آخر.
    einfache Hirten aus den Dörfern wurden über Nacht heimatlos. Open Subtitles المزارعون والناس البسطاء من القرى المسالمة طردوا من بيوتهم
    Ein modernes "Herz der Finsternis". einfache Hirten aus den Dörfern wurden über Nacht heimatlos. Open Subtitles المزارعون والناس البسطاء من القرى المسالمة
    Typisch Regierung. Sie macht immer die kleinen Leute fertig. Open Subtitles دائمًا ما يحَاولون الدعس على البسطاء فقط لأنهم يعيشون حياتهم
    Du weist, wie die einfachen Leute sind. Open Subtitles الان انت تعرف بماذا يريد البسطاء
    Die Bäume, die Berge, die einfachen Leute... Open Subtitles الأشجار، الجبال، السكان البسطاء.
    Diese wundervollen, volkstümlichen, einfachen... Open Subtitles هؤلاء الرائعين، الفلاحة، البسطاء...
    Aber sehr wenige einfache Leute. Open Subtitles ولكن نرى عدد قليل من الناس البسطاء
    Einfaches Deutsch für einfache Menschen. Open Subtitles ألمانية بسيطة للناسِ البسطاء
    Immer Fürstreiter des Volkes, was, Bard? Der Beschützer der kleinen Leute. Open Subtitles أنت دوماً بطل الرعيّة يا (بارد) وحامي حمى البسطاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus