Nun sind Manche von uns alt genug um eine kleine kreisförmige Narbe auf unseren Armen zu haben - von einer Impfung, die wir als Kinder bekommen haben. | TED | و الآن البعض منّا لديه ندبة صغيرة دائرية على ذراعه, أثر تطعيمنا و نحن صغار. |
Manche von uns gründen ihre Karriere auf Geleistetes... nicht, weil ihnen ihr Daddy eine Zeitschrift zum Spielen gibt. | Open Subtitles | البعض منّا شيّد حياته الوظيفية على السمعة، على عكس البعض، ممن يعطهم آبائهم صُحف يلهون بها |
Sie brachten Manche von uns an Land um uns ausbluten zu lassen. | Open Subtitles | البعض منّا أخِذوا للشّاطئ... ليبقوا على دمائنا لهم |
Manche von uns hätten es gerne ein Mal. | Open Subtitles | البعض منّا يرغب أن يحظى بذلك مرّة واحدة |
Ich habe über die Jahre ein paar Kommentare gehört, darüber das ein paar von uns auf diese Weise fühlen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بعض التعليقات على مرّ السنين حول شعور البعض منّا بهذه الطريقة |
...Manche von uns bauen. | Open Subtitles | و البعض منّا بناه ... |