"البنيات التحتية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einrichtungen
        
    • Infrastruktur
        
    Diese Mechanismen, diese Einrichtungen sind kein Geschenk von ›Craigslist‹ oder ›Gumtree‹ oder ›Yahoo‹, sondern werden vom Staat kontrolliert. TED هذه الآليات وهذه البنيات التحتية ليست هدية مقدمة من كريغزليست أو جومتري أو ياهو، بل إنها تحت سيطرة الدولة.
    Und die Macher in der Politik, die oben sitzen, denken meiner Ansicht nach schlichtweg nicht daran, wie diese Einrichtungen eine neue Ära von Märkten stützen könnte. TED أما صناع القرار المتربعين فوقهم، في رأيي، لا يفكرون بالطريقة التي يمكن أن تستخدم بها تلك البنيات التحتية لتشكل أساسا لحقبة جديدة بالكامل من الأسواق.
    Und diese Einrichtungen – Ich rede von Dingen wie den Mechanismen, die unsere Identität bestätigen, den Genehmigungsbehörden, die wissen, was jeder von uns zu jedem Zeitpunkt tun darf und was nicht, den Prozessen, mit denen wir Streitigkeiten auf dem Amtsweg lösen. TED وهذه البنيات التحتية -- وأقصد بها أشياء كالآليات التي تثبت هويتنا، السلطات التي تعرف الأشياء القانونية المسموح بها لكل واحد منا في وقت معين، العمليات التي يمكننا من خلالها حل النزاعات بفضل الطرق الرسمية.
    steigt um 15 Prozent. Und sie haben 15 Prozent Einsparungen bei der Infrastruktur. TED انها تتنامى بمعدل 15 بالمئة ولديك 15 بالمئة من المدخرات على البنيات التحتية
    Aber sehen Sie, wenn eine Stadt gerade erst gebaut wird, dann ist es sehr einfach, diese Art Infrastruktur mit einzubauen. TED لكن كما ترون، حين تكون المدينة في طور البناء، يكون من السهل جداً دمج، هذا النوع من البنيات التحتية.
    Diese Regierungen investieren in diese Infrastruktur genauso wie sie in Straßen und Brücken, in Tunnel und Züge investieren. TED هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق
    Eine bessere Infrastruktur wird langfristige Investitionen bringen, was den Interessen der Bevölkerung entgegenkommt. Open Subtitles افضل البنيات التحتية في الدول الخرى ستستفيد بمكسب طويل الاجل مفيد لاهتمامات الناس
    Wenn Broterwerb und Fürsorge wirklich ebenbürtig sind, warum sollte eine Regierung dann nicht genauso viel in eine Betreuungs-Infrastruktur -- den Grundstein einer gesunden Gesellschaft -- investieren wie sie in materielle Infrastruktur -- das Rückgrat einer erfolgreichen Wirtschaft -- investiert? TED إذا كانت الإعالة والرعاية متساوية إذن لماذا لاينبغى على الحكومة ان تستثمر قدرًا في بنية تحتية للرعاية كدعامة لمجتمع صحي كما تستثمر في البنيات التحتية كعمود فقري لإقتصاد ناجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus