Es ist wahr, dass es viel Wirbel um den Begriff gibt, was sehr schade ist, weil Big Data ein extrem wichtiges Werkzeug ist, durch das die Gesellschaft vorankommen wird. | TED | صحيح أنه أثار ضجة كبيرة كمصطلح، وهذا أمرٌ مؤسف، لأن البيانات الضخمة تعد أداةً مهمةً جداً لمساعدة المجتمع على التقدم. |
Es gibt ein weiters Problem: Big Data wird unsere Jobs klauen. | TED | توجد هناك مشكلة اخرى. سوف تقوم هذه البيانات الضخمة بسرقة وظائفنا |
Wir sollten zum Beispiel offen sein für Big Data; das Wissen von Marktführern, die verstehen, was es bedeutet Big Data wirksam einzusetzen. | TED | نحتاج، على سبيل المثال، إلى احتضان البيانات الضخمة، المعرفة المتوفرة من قادة السوق الذين يفهمون مالذي يعنيه استخدام واستغلال البيانات الضخمة. |
Sie haben wahrscheinlich alle schon den Begriff "Big Data" gehört. | TED | أظن أن الجميع هنا قد سمعوا بمصطلح "البيانات الضخمة" |
Und so sind es nicht nur große Datenmengen, die Schwierigkeiten im Interpretieren bieten, denn, seien wir ehrlich, die menschliche Geschichte ist voll von Missinterpretationen von Daten, egal wie klein sie sind. | TED | لذا، ليست فقط البيانات الضخمة التي تُحْدث تحديات في التفسير، دعونا نواجه الأمر نحن البشر لدينا تاريخ عريق في أخذ أي كمية من المعلومات، اياً كانت صغيرة، و تخريبها. |
Wahrscheinlich sind Sie es leid den Begriff "Big Data" zu hören. | TED | أظنكم قد سئمتم من سماع مصطلح "البيانات الضخمة" |
Nicht nur in der Produktionsbranche, auch Bürostellen sind gefährdet und könnten durch Roboter, künstliche Intelligenz, Big Data oder Automatisierung ersetzt werden. | TED | ليس فقط بالإنتاج الصناعي، بل حتى الموظف بالمكتب هو في خطر وقد يستبدل برجل آلي أو بالذكاء الصناعي أو البيانات الضخمة أو الأتمتة، |
Eine zweite große Erkenntnis ist, dass jetzt die Ära der "Big Data" und des maschinellen Lernens ist, und maschinelles Lernen verspricht unser Verstehen von allem zu revolutionieren, seien es soziale Netzwerke oder Epidemiologie. | TED | الفكرة الثانية الكبيرة هو أنه عهد البيانات الضخمة والتعلم الآلي، ويعد التعلم الآلي بإحداث ثورة في مفهومنا حول كل شيء انطلاقاً من شبكات التواصل الاجتماعي. |
Was gebraucht wird, ist eine Art von Dialog zwischen menschlicher Intuition und der überzeugenden Präsenz von Big Data – ein Dialog, der in staatlichen Systemen und Managementsystemen derzeit nicht stattfindet. Wenn Big Data wirksam eingesetzt werden soll, müssen die Menschen die relevanten Statistiken verstehen und interpretieren können. | News-Commentary | والمطلوب الآن هو إقامة نوع من الحوار بين الحدس البشري والواقع القهري الذي تفرضه البيانات الضخمة ــ وهو الحوار الغائب حالياً عن أنظمة الإدارة والحكم. وإذا كان للبيانات الضخمة أن تنتشر بفعالية، فلابد أن يكون الناس قادرين على فهم وتفسير الإحصاءات المرتبطة بها. |
Es ist nicht Big Data. | TED | وليست البيانات الضخمة. |
Big Data leben | News-Commentary | التعايش مع البيانات الضخمة |
Dies setzt ein neues Verständnis des menschlichen Verhaltens und sozialer Dynamiken voraus, das über traditionelle ökonomische und politische Modelle hinausgeht. Nur indem wir die Wissenschaft und die Sprache einer neuen Sozialphysik entwickeln, können wir die Welt der Big Data so gestalten, dass wir in dieser Welt leben wollen. | News-Commentary | وهذا يتطلب التوصل إلى فهم جديد للسلوك البشري والديناميكيات الاجتماعية التي تتجاوز النماذج الاقتصادية والسياسية التقليدية. ولن يتسنى لنا إلا من خلال تطوير علم ولغة للفيزياء الاجتماعية أن نجعل من عالم البيانات الضخمة مكاناً نرغب في الحياة فيه. |
Also entwarfen wir ein Model. Wir analysierten die Petabytes von Daten und lösten nach dem Kipppunkt auf. | TED | ولذا فقد أنشأنا نموذجًا للاستفادة من تلك البيانات الضخمة التي قمنا بجمعها، والتي تتعلق بنقطة التحول تلك. |
Und es gibt, denke ich, drei Arten auf die diese massiv-passiven Daten genutzt werden können. | TED | و هنالك ثلاثة طرق، أعتقد ذلك و هذه البيانات الضخمة السلبية يمكن إستخدامها |